Nicot, Thresor de la langue francoyse</font
size=+2 color="#800000">
Previous
page
Page 238
Les livres que j'ay entre les mains, et que j'escris, Libri quos in
manibus habeo.
Avoir tout entre ses mains, et sans en estre chargé, In sinu
suo habere sine vlla cautione. B. ex Scaeuola.
Entre lesquels, In queis vel in quibus.
Un des hommes de bien qui soit entre tous les citoyens, Vnus ex
omnibus ciuibus probus.
Joüons entre nous, Inter nos ludamus.
entr'accointer
s'entr'accointer.
entr'accoler
s'Entr'accoler.
entr'accompagner
s'entr'accompagner.
entr'accuser
s'Entr'accuser, Inuicem intentare crimen, Inuicem accusare. Quintil.
entr'advertir
s'Entr'advertir.
entr'affoler
s'entr'affoler.
entr'aider
s'entr'aider, Mutuas operas tradere.
entr'aimer
s'entr'aimer, Inter se amare, Mutuo amare.
S'entr'aimer grandement, et n'avoir qu'une mesme volonté,
Consentire magna conspiratione amoris.
Ils ne s'entr'aiment point, Neuter alterum diligit.
Qui de long temps s'entr'aiment, Prouecti longius in amicitia.
S'entr'aimans, Amantes vna inter se.
S'entr'aimans autant l'un que l'autre, Pares in amore.
entr'appeler
s'entr'appeler, Mutuo sese vocare.
entr'approcher
s'Entr'approcher, Vltro citroque accedere.
entr'arracher
Entr'arracher, Arracher par ci, par là, Interuellere.
entr'asseurer
s'entr'asseurer, des espées, id est, s'entreferir.
entr'attacher
Entr'attacher, Internectere.
Ils couvroient leur corps de plumes cousuës et entr'attachées
l'une avec l'autre, Contextu pennarum corporis tegumentum faciebant.
entr'attendre
s'entr'attendre, Vltro citroque expectare.
entrebaaillé
Entrebaaillé, m. acut. Est entr'ouvert, si que la fente baie, si
c'est sans force de coing, si rend par Fatiscens, hiulcus. Si c'est
par force de coing ou autre chose estant emmi la fente, se rend par
Discuneatus. Plin. lib. 9. c. 30.
Entrebaaillé, f. penac. Hiscens, Discuneata. voyez
Entrebaillé.
entrebaailler
Entrebaailler, actif. acut. Dehiscentem facere, Discuneare. Plin. Voyez
Entrebaaillé. Et par catachrese on dit Entrebaailler un huys ou un
volet de fenestre, quand on ne l'ouvre qu'en fente et bien peu, Ostium
aut fenestram ita aperire, vt tantummodo interluceat. Il est composé
de Entre et Baailler, comme, si l'on disoit, Interoscitare. L'Italien
dit Sbadagliare, et pour le propre et pour le metaphorique.
entrebaiser
s'entrebaiser, actif. acut. Vltro citroque basia conferre.
entrebastir
Entrebastir, Interstruere. Sil.
entrebatre
s'Entrebatre, Certamen conserere, Manum ferre, vel conferre, Venire ad arma,
Pugnare, Compugnare.
S'entrebattre à coups de poing, Certare pugnis.
Faire entrebattre, Committere aliquos inter se. B. ex Suet.
Venir à s'entrebattre, Peruenire ad manus.
On venoit à s'entrebattre pour cet affaire, Res ad manus
atque ad pugnam veniebat.
Ils se sont entrebatus, Vterque alterum verberauit.
entrebeu
Un homme Entrebeu, qui a un peu plus beu que de raison, Demi yvre.
entreblesser
s'Entreblesser.
entrebroüiller
s'Entrebroüiller.
entrebruire
Entrebruire, Interstrepere. Virg.
entrebrusler
s'entrebrusler.
entrecaresser
s'Entrecaresser.
entrecasser
Entrecasser, actif. acut. Casser, mais non du tout.
s'Entrecasser les dents.
entreceler
s'entreceler.
entrecercher
s'entrecercher. Ils s'entrecerchent, Inuicem se quaeritant, Alius
alium quaeritat.
entrechamailler
s'Entrechamailler.
entrechanger
Entrechanger. La veuë m'entrechange, Caligant oculi.
entrechaucher
Entrechaucher, et fouler, Interculare. Colum.
entrecherir
s'Entrecherir.
entrechevaucher
Entrechevaucher, Interequitare. Liu.
entrechocquer
s'Entrechocquer.
entrecognoistre
Entrecognoistre, Internoscere.
Nous nous entrecognoissons, Nouimus nos inter nos.
entrecolomne
Entrecolomne, Intercolomnium.
entrecouler
Entrecouler, Interfluere, Plin. Interluere. Claud.
entrecouper
Entrecouper, Interscindere, Liu. Intersecare, Author ad Heren. Interputare,
Colum.
entrecourir
Entrecourir, acut. C'est courir reciproquement par deux parties
opposites, Ex aduerso cursitare, In frontem altrinsecus currere. Mais
le François y adjouste le pronom, Se, et dit S'entrecourir, et
pour signifier l'energie que dit est, dit encore S'entrecourir sus, qui est
par courses et invasions hostiles se grever l'un l'autre: Car ces mots
Courir, Coureurs, Course, et Cours, qui sont mots militaires et pyratiques,
importent grevance faite à celuy sur lequel il est couru:
ainsi que Excursio, entre les Latins, disant le François,
Courir sus à l'ennemi. In hostem excurrere, Hostem inuadere. Les
coureurs de l'ennemi ont donné jusques aux trenchées de nostre
camp. Hostium excursores ad castrorum nostrorum fossam vsque euolarunt.
Les Espagnols ont fait plusieurs courses sur les Mores, Hispani
multis excursionibus Mauritanos infestarunt. Et, Les galeres sont allées
en cours, Triremes excursum aut praedatum deductae sunt. Car ce mot
Cours est en cette signification aussi usité entre pyrates et
factions sur mer, duquel vient cet autre, Coursaire, qui signifie un pyrate,
escumeur de mer: Mais ce nom Entrecours ne se prend en telle aigreur
hostile, ains au contraire est mot de commerce et de paix, usité et
solemnel és traittez de pacification, et de trefves entre les
Princes, és articles où il est traitté de la liberté
et seurté du commerce d'entre les subjects d'iceux. Ainsi
l'Entrecours de marchandise, est le commerce entre deux peuples, vendans,
achetans, ou troquans entre eux. Commercium; vltro citroque mercium
importatio, Exportatio, Emptio, Venditio, Permutatio. Et est composé
de cette preposition Françoise Entre, qui vaut autant que, Mutuo,
Vicissim, Vltro citroque. Et de ce mot Cours en la signification d'usage,
ou usitation, ou frequentation: Selon laquelle le François dit, telle
espece de marchandise a maintenant cours, Hoc mercium genus nunc in vsu
est, a plerisque omnibus appetitur, facile venditur. Cette façon
d'habit n'a plus de cours, Hoc vestimenti genus in vsu esse desiit: Non
eo amplius vtuntur homines. Ou bien en telle signification qu'on dit en
terme general, La marchandise a cours, Libere importatur, ac exportatur;
Liberum est commercium mercatorum. Estant ce mot Cours, communiqué
aux marchans, parce paradventure que les marchans sont en leurs trafiques
vigilans, prompts, actifs, et hastifs és voictures de leurs
marchandises. Si toutesfois on n'aime mieux cela estre dit en la
signification de passage, comme quand on dit, L'eauë a son cours par
ici, Aqua hac fluit. C'est à dire, elle a son passage par ici,
parce que la marchandise est aussi dicte avoir cours, quand il n'y a rien
qui empesche qu'elle ne passe par tout, Dont le contraire est, estre arrestée,
quand par guerre, peste, malignité de temps, desbordement de
rivieres, elle ne peut estre voicturée et transportée çà
et là.
entrecours
Entrecours, m. acut. Est l'accez d'une part à autre,
Intercursus. S'il se peut rendre ainsi, et est un mot usité en
fait de marchandise, comme l'entrecours de la marchandise n'a plus de lieu,
Non amplius licet vltro citroque merces conuehere, Euehere, voyez
Entrecourir, et Cours.
entrecraindre
s'Entrecraindre.
entrecueillir
Entrecueillir, Interlegere. Palladius.
entredemander
s'Entredemander des nouvelles.
entredebvoir
Entredebvoir. Par la foy que nous nous entredebvons.
entredeux
Un Entredeux de murailles. Andron, andronos.
L'entredeux de quelque chose que ce soit, Interstitium,
Intercapedo, Interuallum.
L'entredeux des neuds, Internodium.
L'entredeux des colomnes, Intercolumnium. Cic.
L'entredeux des chevrons, Intertignium. Vitru.
L'entredeux des chevilles d'un navire esquelles on attache les avirons,
Interscalmium. Vitru.
L'entredeux des rengées, Interordinium. Colum.
L'entredeux des veines, Interuenium: Vitru.
L'entredeux des espaules, Interscapulium, Apul.
L'entredeux des cuisses, Interfemineum. Apul.
Les greniers sont distinguez de petits entredeux et separations,
à fin que les grains et fruicts ne s'entremeslent point,
Lacubus distinguntur granaria, vt separatim quaeque legumina ponantur.
Qui est entredeux, Intermedius.
Se mettre entredeux, Intercedere, Intercursare.
entrediffamer
s'Entrediffamer.
entredire
s'Entredire injures.
entredommager
s'Entredommager.
entredonner
s'Entredonner courage, Inuicem se mutuis exhortationibus exacuere.
Plin. iunior.
entredormir
Entredormir, Dormitare, Non plane dormire.
entr'embrasser
s'Entr'embrasser, Inter se amplexari. Plaut.
Entr'embrassons nous, Nos inter nos complectamur. Cic.
entr'empoigner
s'Entr'empoigner bras à bras.
entr'entendre
Entr'entendre. Ils s'entr'entendent, Congruunt inter se.
Vous vous entr'entendez, Congruit tibi sermo cum illa.
entr'esclos
Entr'esclos, id est, esclos presque à demi.
entr'escrire
Entr'escrire, Interscribere. Plin. iun.
entr'essaier
s'entr'essaier à la jouste.
entrefaire
s'entrefaire grand feste.
entrefaictes
Sur ces Entrefaictes, Dum haec fiunt, Inter haec, Interim.
Un Roy qui mourut sur quelques entrefaictes, en faisant quelque
bastiment, Interceptus mortalitate Rex.
entrefascher
s'Entrefascher.
entrefendu
Entrefendu, m. acut. Ce qui n'est qu'à demi fendu, et proprement
selon l'energie du mot, ce qui est entrefendu, et non fendu, voyez
Entre.
entreferir
s'Entreferir.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.