Nicot, Thresor de la langue francoyse</font
size=+2 color="#800000">
Previous
page
Page 217
droicturierement
Droicturierement, adverb. acut. C'est en droicture gardant,
Iuste, Recte.
dromant
Dromant, m. acut. C'est une sorte de vaisseau de mer, qu'aucuns Romans
nomment Dromon, qui signifie coureur: Car il vient du Grec, dromos, qui
veut dire Cours: ce qui donne à entendre que c'est un vaisseau
piratique et de proye. Aussi dit-on aller en cours, et Coursaire, pour aller
piller et escumer sur la mer, et Escumeur de mer. Le mot est tel de ce que
les pirates singlent sans arrest, querans leur proye et adventure.
dru
Dru, et espais, Densus.
Ils chéent dru, Crebri cadunt, vel densi.
Qui n'est pas dru semé, Rarus.
Oiseau dru, et prest à s'envoler du nid, Auis matura
volatui.
dryades
Dryades, Sont les Nymphes des bois, autrement dittes, Hamadryades.
drylle
Drylle, f. Est le gland du Cohier, qui est plus court, plus amassé
dans sa coque, que le gland du chesne, et la coque plus martelée de
rousseur. Il n'est si bon pour la paisson, que celuy du chesne. Le nom vient
du Grec, drus, qui signifie chesne, voyez Cohier.
du
Du, Est une diction indeclinable, laquelle fait tantost office d'article
envers les dictions masculines significatives d'especes ou genres commençans
par consonantes, tout ainsi que De, envers les dictions significatives des
individues de chacun genre, commençans soit par voyele, soit par
consonante, Comme, Du pain, Du vin, et qui la diroit semblable en ce regard,
autou article des Grecs, ne seroit hors de propos, tou artou, tou
oinou. Ainsi le François dit, le fruict du jardin, et le bonnet de
Pierre, ou le fruict de ce jardin, Fructus horti, pileus Petri, fructus
huiusce horti. Tantost fait office de preposition, ores pour au, Comme au
3, liv. d'Amadis: Et qu'ainsi soit, si j'eusse du commencement monstré
à Angriote, et aux autres, le visage, que je debvois, pour au
Commencement, In principio. Du temps du Roy Henry, Regnante
Henrico: qu'on dit aussi du regne du Roy Henry, pour au temps que le Roy
Henry regnoit, Regnante Henrico. Ores pour De, comme, Il vient du
jardin, Ex horto. J'ay dit envers les dictions d'especes ou genres,
commençans par consonante: car si elles commencent par voyele, le
François use de cette diction De, et de l'article propre ausdittes
dictions, Comme, De l'avoine, de l'archet, de l'entredeux.
Du moins, adver. Minimum. voyez Au moins.
Du milieu, E medio.
Du chemin, A via.
Du costé d'Orient, Ab Oriente.
Du fin fond d'Arabie, Ex Arabia penitissima.
Il a esté batu du maistre, Vapulauit a praeceptore.
Né du temps de la cherté, Per annonam caram natus.
Du tout, Funditus, Prorsus, In totum.
Se seicher du tout, Perarescere.
Du village, Ab agro.
duc
Duc, m. Nom de dignité, lequel est fait de Marquis, ou Comte qu'il
estoit, quand il a quatre Comtez, ou quatre Baronnies, pour chacune Comté,
et une ville cité: et la ceremonie est telle qu'à faire un
Roy, horsmis quant à l'onction. L'Empereur, ou son Roy apres la Messe
celebrée par un Prelat, l'enchapelle d'un chapelet d'or, garni de
pierres precieuses, et donnera nom au Duché de la cité plus
riche dudit futur Duc. Et ce presens plusieurs Prelats, Princes, Ducs,
Marquis, Comtes, Barons, Chevaliers, Bannerets, et Escuyers qui s'y pourront
trouver, Dames et Damoiselles, avec festins, joustes, et tournois.
duché
Duché, f. acut. Ducatus, Qui doit avoir quatre Comtez ou
quatre Baronnies pour chasque Comté, et une cité pour le
moins.
Duc de France, estoit anciennement le nom de la dignité et
fonction qui par- apres fut appelé Maire du palais, et correspond
à celuy qu'on a depuis nommé, et fait-on encores,
Connestable. Nic. Gilles en Loys quatriesme: Aucunes chroniques dient que
Huë Capet fut le premier Duc ou Comte de Paris, et pour la grande
vaillance qui estoit en luy, ledit Roy Loys le feit Duc de France,
autrement dit Maire du palais.
ducal
Ducal, appartenant à Duc, Ducalis.
duc
Duc qui est esleu pour un trouble et esmeute, Dux tumultuarius.
ducat
Ducat, ou Duché, voyez Acarnanie.
duché
Eriger en Duché, Ducem appellare, Ducis nomine afficere, Ducem
salutare. Bud.
Eriger un Comté en Duché, Comitem Ducis appellatione
augere. Budaeus.
dudepuis
Dudepuis, Voyez Depuis, et Puis.
dueil
Dueil, monosyll. Qu'on debvroit escrire Doeul, ou deul, ainsi qu'on fait
Soeur, et Coeur, venans de Soror, et Cor, Car il vient aussi
du Latin, Dolor. et seroit ostée l'amphibologie d'avec Dueil,
nom d'un village pres Sainct Denys en France, qui est de la Duché de
Montmorency, et soit-il nom substantif, signifiant lamentation avec pleur et
gemissement, que l'Espagnol dit aussi, Duelo, et l'Italien Duolo.
Comploratus, Luctus suspiriosus. Soit-il verbe du Latin, Doleo. (Dont
vient Doleance) pour plainte de grief fait: Querimonia. Que
l'Espagnol dit aussi Duelo, et l'Italien un peu plus esloingnément,
Dolgo, et Doglio. Dueil signifie aussi l'habit noir qu'on porte
pour un trespassé, selon ce on dit, Il porte le dueil, Il est
vestu de dueil, Funebri amictu indutus est. Dueil en outre signifie
la personne ou personnes vestus de dueil, qui vont suivant le corps du
trespassé en un convoy. Selon ce on dit, voilà le dueil, ou le
dueil passe, Procedunt qui lugubri veste amicti funus prosequuntur.
Robbe, chapperon et habit de dueil, Lugubris ornatus.
Ceinture de dueil, est appelée une large bande de peinture
noire, le long du traict de laquelle sont par endroicts peintes les
armoiries du seigneur trespassé, dont le corps git en l'Eglise ou
chappelle, enceinte par dedans, ou par dehors de laditte bande, qui
partant est appelée Ceinture, qui est un honneur funebre, qu'on
attribue aux seigneurs des lieux, ausquels lesdittes Eglises ou chappelles
sont assises quand ils sont decedez. Vitta lugubris, Vittatum
sacellum, Monumenti ambitus vittatus.
Laisser sa robbe de dueil, Ad vestitum suum redire. B. ex Cic.
Vestem lugubrem deponere.
Chant de dueil, Cantus flebilis, Lugubris.
Faire dueil, c'est mener dueil, Lugere, Luctum agere. au 3.
livre d'Amadis chap. 5. commença à pleurer si profondément
que maints en eurent grande compassion et vindrent dire au Roy le dueil
qu'il faisoit.
Porter le dueil, Lugubri vestitu incedere.
Mener dueil en son coeur, Moerere.
Mettre en dueil, Afficere luctu.
Portant dueil, Atratus.
Qui porte le dueil, Lugubris familia. B. ex Liuio.
Achever son dueil, Elugere.
Plein de dueil, Luctuosus.
duire
Duire, Est accoustumer, Assuescere.
Se duire et façonner à quelque chose, Consuetudinem
nancisci alicuius rei.
Duire petit à petit à faire le labeur entier et
ordinaire, ou accoustumer par chacun jour à faire la tasche, Ad
iusta perducere.
Duire quelqu'un à quelque chose par accoustumance,
Assuefacere aliquem alicui rei.
Estre duit et mené de nature à vouloir sçavoir,
Duci ad cupiditatem cognitionis.
Duit à rendre l'equité, Aequo appositus.
Qui duit et usite aucun par travail et labeur à quelque chose
faire, Exercitator.
Cela me duit, Cela m'est bien duisant, Hoc mihi conducit.
Ces choses duisent à ta santé, Haec saluti tuae
conducunt.
Il est bien duisant et convenable, Addecet.
duisson
Duisson, Inductio animi.
dune
Dune, ou Dunne, f. penac. Est ce qu'on appelle unde de mer, que
les mariniers nomment Oule, quand elle est grande et impetueuse, usurpans en
cela le mot Espagnol, Ola, laquelle navigeans en la mer mediterranée
ils appellent Vague, Quia suo impetu suaque mole assultans in mari huc
illuc longe lateque peruagatur. Vnda fluctus. Vnda aestu percita. Vnda
furens. Le mot vient du vieil terme des Gaullois Grecs, Dunne, qui
signifie unde, lequel (comme dit Wolfgangus Lazius, au premier livre De
Migrationib. gent.) Lesdits Gaulo-Grecs (qui estoient Allemans comme il
pretend) prindrent des Grecs, lors qu'ils y furent sous la conduite de
Brennon, Acichorion Belgien, Cerethrion et Bathavaceleurs capitaines, par
meslange et corruption de leur langue naturale, avec celle du païs de
leur conqueste, où le mot dunê estoit usité pour
unde, qui semble estre la cause pourquoy les Flamans ont donné le nom
de Dunnes, aux falaises costoyans le bord de leur mer, qui sont hurts de
sable haut eslevez en la coste ou costaus de sable, d'autant qu'ils font
teste à la Dunne, c'est à dire au flot impetueux de la mer, et
empeschent qu'il ne submerge le païs. Or parce que je n'ay souvenance
avoir leu en aucun autheur Grec ledit mot dunê, en
signification d'eauë, mais trop bien dunô, pour
Ingredior mergo, Subeo. Dont conforméement à ce propos
Homere au vii. de l'Iliade a dit khthona, duménai, on pourroit
dire que ce mot Dune par un simple vient dudit verbe dunô, (duquel
les Grecs vulgaires ont fait paraventure ce mot dunê, inusité
aux anciens, et s'en sont servis en leur langue moderne, qu'on dit vulgaire
(a contrario effectu: Car d'autant que dunô signifie entrer,
penetrer, submerger, et noyer (ce que les vagues, grands flots, et oules
font souvent és païs bas, entrans dans la terre et allagants le
païs prochain des costes de la mer bien avant) ces Dunes cy arrestent
la furie d'iceux, et empeschent qu'ils ne penetrent dans le païs, et le
submergent. Et seroit cela ainsi prins per Antiphrasin, tout ainsi
que les Latins appellent Parcas. Ces trois Fées, Clotho,
Lachesis, et Atropos, lesquelles neantmoins ne pardonnent à nul, et
Bellum, Quoy qu'en la guerre il n'y ait rien de beau, et Manes, Ces
Dieux infernaux, qui neantmoins n'avoient rien de Manum, c'est
à dire de clarté, ne de bon. Les Dunes different des Diques,
qui sont grandes et espaisses levées, parce que celles-là sont
rempars de nature, et celles-cy d'artifice, et de main d'homme: et le dit-on
volontiers en pluriel, Dunes.
dunete
Dunete, f. penacut. Est le diminutif de Dune: c'est une petite Dune. La
signification duquel diminutif n'est contrainctement en la diminution de
tout le corps de la Dune, c'est à dire que la Dunete pour estre
telle, et porter ce nom, doibve estre moins longue, moins haute, et moins
espesse que la Dune: Car il suffit qu'elle soit plus courte sans
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.