Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 282

Qui est és faulxbourgs, ou aupres de la ville, Suburbanus, vt Ager suburbanus. Aucuns escrivent forbours, a foris aduerbio, quod extra significat, quae significatio in aliis etiam verbis apparet, forclorre, forfaire, forbeu, forvoier. Sic forbourg scribendum putant, quod domus quidem sint vicinae vrbi eique adiunctae, sed extra moenia.

favone

FAVONE, nom propre de vent, Fauonius.

favorable

Favorable, Favorit, Favoriser, voyez Faveur.

fauperdrieu

Fauperdrieu, Oiseau de proye ainsi nommé.

faute

Faute, voyez Faulte.

fauve

Fauve, ou Fauveau, Fuluus, Flauus.

Bestes fauves ou rousses, sont cerfs, buzes, dains, sangliers, Ferae fuluae, à la difference des noires qui sont sangliers, Ferae furuae.

fauvette

Fauvette, nom d'un petit oisillon, Curruca, Elle a tel nom à cause de sa couleur fauve.

fayant

Fayant, ou Fouteau, ou Hestre, Fagus.

feal

Feal, Fidus, Fidelis.

Estre feaulx et loyaulx au peuple Romain, Comiter conseruare maiestatem populi Romani.

feaulté

Feaulté, Fides, Fidelitas, Fidelité.

Recevoir les feaultez de ses hommes, id est, les hommages de ses vassaulx.

Serment de feaulté, c'est le serment que le vassal fait à son seigneur Feodal, de luy estre feal, etc.

fealement

Fealement, Fideliter.

feble

Feble, voyez Flebe.

febricitant

Febricitant, qui a la fievre Febricitans Gell. Febriens. Colum.

febve

une Febve, Faba, Ciamos.

Petite febve, Fabula.

Febve cassée et brisée, Fressa faba, ou Fresa. Inde dicuntur Febves frasées, id est, Fractae.

Febve Egyptiaque, Colocasia, Cyamos.

L'escosse d'une febve, Fabalis siliqua.

La tige d'une febve qui n'est pas encore fort haulte, Colliculus fabae.

Le temps qu'on seme les febves, Fabale Fabalis.

Appartenant aux febves, Fabalis.

Une petite chose noire qui est au cul d'une febve, Hilum.

Il passe la grandeur de febve, Excedit magnitudinem fabae.

Isles où il croist force febves, Insulae fabariae.

Le faval des febves, Fabaginum acus.

febvre

Febvre, ou Fevre, Faber.

feconder

Feconder, Foecundare.

fecondité

Fecondité, Foeconditas.

fecondement

Fecondement, Foeconde.

fecture

La Fecture de quelque chose par laquelle on la met à estre, Confectura.

feé

Feé, Fatifer, Mot qui vient du Latin Fatum, comme qui diroit Fatatus.

Feé, et qui doit advenir par necessité, Fatalis.

Les fées, Fauni et faunae. Bud.

féerie

Par féerie et destinée Fataliter.

feindre

Feindre, voyez Faindre.

felicité

Felicité, Felicitas.

Qui estiment que toute la felicité du monde git en honnesteté, Qui honestate summum bonum metiuntur.

felin

Felin, m. acut. Est la quatriesme partie de l'esterlin, et contient deux karats, selon le poids de pierrerie: et selon une autre division, contient sept grains et un quart de grain.

felle

Felle, m. pen. cruel, desdaigneux et despit. Il vient de Fel, mot Latin signifiant fiel et cholere, qui sont synonymes. Iracundus, Impotens, Biliosus, Atrox, Trux. De Fel viennent ces mots, Felon, et felonnie.

fellé

Fellé, m. acut. Est de signification passive, comme, rompu, cassé, et se dit des choses de verre, de poterie de terre, et pierres precieuses, et signifie cassé non pas tout outre, mais fendu de sorte que les pieces demeurent si jointes et serrées l'une à l'autre, qu'il n'appert de ladite cassure, qu'un petit filet, voyez Fellure.

Fellée, f. penac. voyez Fellé.

fellon

Fellon. m. acut. Qu'on prononce felon. Celuy qui est ireux, despit, et de maling courage, que les anciens disoyent Felle, penac. Trux, Atrox, l'Italien use de l'un et de l'autre, disant Fello, et Fellone, voyez Felle, m. penac. Le François particularise ce mot au vassal qui commet acte d'infidelité à son seigneur de fief, et appelle tel acte Fellonie.

fellonie

Fellonie, f. penac. Est le crime que le vassal commet contre son seigneur de fief par transgression du serment de fidelité qu'il luy a faict, selon les titres couchez au traicté des Feudes, 5. 6. et 7. Fidei in accipiendo beneficio iureiurando praestitae fractio, Car de le rendre par Fellonia, ce seroit rendre l'original par la copie, et par un mot qui n'est Latin.

fellure

Fellure, f. penac. Se dit en fait de choses de verre, de poterie de terre, et pierres precieuses, et signifie la cassure, dont les pieces sont neantmoins si joinctes et serrées l'une à l'autre, qu'il n'en appert que le petit filament, qui ne va d'un bout à l'autre. En quoy est la difference entre ces deux, Cassure et Fellure.

felon

Felon et despit, Atrox, Importunus, Impotens.

Ayant le regard felon, Toruus.

felonnie

Felonnie, Impetuositas, Atrocitas, Immisericordia.

Felonnie que le vassal commet contre son seigneur, Noxa commissoria, Facinus commissorium, Perfidia clientis, vel commissoria, B.

femelle

Femelle, Foemina, Et en fait de navires, femelles sont les anneaux qui portent le gouvernail, voyez Vits de gouvernail.

Une femelle qu'on garde pour porter des petis, Matrix.

Donner la femelle au masle, Permittere maribus foeminas.

Le temps qu'on baille le masle aux femelles, Admissura.

Monter sur une femelle, Inire.

femelin

Femelin, Effoeminatus.

Femeline prononciation, Fracta pronuntiatio.

femme

Femme, f. penac. Signifie ores tout le sexe des femmes, comme, Dieu crea l'homme et la femme, Masculum et foeminam, et ores l'espouse d'un chacun marié, Vxor, et n'a le François terme propre pour ceste derniere signification, horsmis espouse, comme, la femme à Pierre, Vxor Petri, Ma femme, Vxor mea, Qui est une particularisation de ladite generalité du mot par adjection de termes possessifs, mais l'Espagnol, l'Italien, le Languedoc, et autres ont termes propres en ceste signification, disans Muger, acut. Moglie penac. et Moulié acut. Pro vxore, Le tout de Mulier mot Latin, et Hombra penac. Foemina antepenac. et Fenne ou Feme penac. Le tout du Latin Foemina, comme aussi les Grecs et les Latins ont divers termes, thêlus, et Foemina ou Mulier pour le general, et gunê et vxor pour le particulier, comme dit S. Jerome, pour iceluy mesme particulier.

Une femme des principales de la ville, Foemina primaria, Terent. in Phormione.

Femme mariée, Nupta, Marita.

La femme de Jehan, Vxor Iohannis.

La femme de mon fils, Nurus.

La femme de mon frere, Fratria.

La femme de mon nepveu, Pronurus.

Femme aigre et aspre, Mulier amara.

Femme de noble lignée, ou de bonne maison, Mulier natalibus clara.

Une femme d'honneur, Mulier stolata, Matrona.

Femme des plus estimées de la ville, Primaria foemina.

Une femme engendrée de parens francs, Liberalis vxor.

Une femme fort belle, Luculenta foemina.

Femme fardée, Mulier ficta vel fucata.

Femme grosse d'enfant, Grauis vtero, Praegnans, Ferens vterum.

Femme laissée et separée d'avec son mari, Dimissa e matrimonio.

Femme mariée estant en la puissance de son mari, Materfamilias.

Une sage femme, qui aide aux femmes qui sont en travail d'enfant, Obstetrix.

Femme qui a son flux de sang, Menstrualis mulier.

Femme qui n'est point sur les hommes, Remotissima a viris foemina.

Femme qui appete fort compagnie d'homme, Virosa mulier.

La femme qui travaille d'enfant, Parturiens.

Femme vertueuse et qui fait actes d'homme, Virago.

La femme escoute soigneusement son mari, Narrantis coniunx pendet ab ore viri.

Ceste femme a perdu le nom de femme de bien, elle ne se doit plus trouver entre les femmes de bien, Matronae nomen amisit haec mulier, B. ex Vlp.

Cestuy a mis toutes femmes en terre, il ne luy arreste femme, Hic effert omnes vxores, B. ex Martiale.

Femmes agenouillées, Nixae genibus matronae.

Femmes qui apportent beaucoup d'argent à leur mari, Dotatae mulieres.

Femmes qu'on louoit anciennement pour plorer la mort d'un trespassé, et ses hauts faits, Praeficae praeficarum.

Les femmes s'accordent mieux ensemble, Congruit mulier mulieri magis.

Quand la femme ou les bestes portent tous les ans, Restibilis foecunditas.

Qui s'abstient, et se garde principalement de hanter femmes, Continens.

Bailler sa fille ou parente à femme, Vxorem alicui dare.

Coucher avec la femme d'aucun, Cubile alicuius inire.

Engrossir une femme, Praegnantem facere.

Faire semblant d'estre femme, Mentiri sexum muliebrem.

Prendre à femme, Vxorem sibi adiungere, Ducere vxorem, Ducere in matrimonium.

Prendre une femme à force, Vim afferre mulieri.

Recouvrer une femme en mariage, Adipisci nuptias.

Rejetter sa femme pour quelque chose honteuse qu'elle a commis, Repudiare, Repudium vxori remittere.

Soliciter une femme en toute maniere de faire quelque chose, Animum muliebrem versare in omnes partes.

Appartenant à femme et femelle, Foeminea res, Mulierosa res.

Chose appartenant à femme mariée, Vxoria res.

Né de vraye et legitime femme, Vxore iusta natus.

Qui est trop addonné aux femmes, Mulierosus, Mulierarius.

Qui a deux femmes espousées, Digamus.

De quelles femmes me parles-tu? Quas mulieres narras?

Quelle sorte de femme as-tu? Quel diable de femme as-tu? Quid mulieris vxorem habes? aut quibus moratam moribus?

En femme, Effoeminate.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.