Nicot, Thresor de la langue francoyse</font
size=+2 color="#800000">
Previous
page
Page 29
amadoüer
Amadoüer, act. acut. Signifie avec paroles flatteuses attirer la
volonté de quelqu'un, à ce qu'on veut obtenir de luy.
Blandis verbis elicere ab aliquo quod petimus. Et par consequent, adoucir
le coeur d'un qui l'a revesche, Palpando mansuefacere.
Amadoüer le peuple, Blandimenta plebi dare.
amadoüeur
Amadoüeur, Pellicator, Delinitor, Blandiloquus.
amadoüement
Amadoüement, Blandimentum, Delinitio, Lenocinium, Delinimentum,
Blanditiae.
amaigrir
Amaigrir, Emaciare, Macerare, Extenuare.
Amaigrir le corps, Ad maciem obesum corpus reducere, Extenuare
corpus.
Devenir gresle et menu, S'amaigrir, Gracilescere, Macerari,
Macrescere.
aman
AMAN, La ville dite par les anciens, Apamea. Elle est entre Alep
et Damas.
amande
Une amande, Nux Graeca, Amygdalum.
Huile d'amandes, Amygdalinum oleum.
L'huile d'amandes fait avoir belle couleur, Oleum amygdalinum
colorem commendat.
amandier
Un amandier, Amygdala, Amygdalus.
amantelé
Amantelé, ou Emmantelé, Penulatus.
amaranthe
Amaranthe, Fleur que le vulgaire nomme passevelours, Amaranthus.
amaritude
Amaritude, Amaritudo, Amaror, Amaroris.
amarres
Amarres, Sont ces gros chables, par lesquels le navire est tenu à
l'Encre.
amarrage
Amarrage, Le gros cordage d'une navire.
amarrer
Amarrer, Est un terme de marine qui signifie lier et garroter une chose
à l'autre avec des cordes, comme, La polie est amarrée au
mast, c'est à dire liée et garrottée.
amarri
Amarri, ou matrice d'une femme, où l'enfant se tient en son
ventre, Loci, locorum, Aluus, Vulua, Vter, vteri, vel Vterus.
amas
Amas, Monceau et tas de quelque chose que ce soit, hismos, Examen
apum, et hominum multitudo: metaphoricos dicitur Grex. Hinc forte deriuatur
Amas vox Gallica. Agger, Collectio, Congestus, Accumulatio.
Grand amas de blé, Frumenti magnus numerus.
Grand amas de bois, Strues, struis.
Un grand amas et provision de quelque chose, Sylua rerum.
L'amas et assemblée qu'on a fait de quelque chose, Coactura.
Faire amas de gens et assemblée, Manum facere.
Faire amas de gens de guerre, Colligere milites vel exercitum,
Conficere exercitum.
Faire amas de jeunes gens de guerre en Italie, Excire iuuentutem ex
Italia.
Faire amas de gens de guerre, et prendre d'entre eux ceux qui sont les
plus propres pour la guerre, Habere delectum.
Faire amas de tesmoings, Colligere testes.
Avec grand amas, Copiose.
Le fait de l'amas des deniers, Coactio pecuniaria.
amasser
Amasser, Accumulare, Cogere, Congerere, Conglobare, Contrahere,
Colligere, Corradere summam. B. Semble qu'il vienne de amasthai, id
est, metere, ou de amaô, id est, accumulo, congrego: cuius
futurum est amasô. Massach en Hebrieu signifie autant que
Miscere quand on amasse plusieurs choses, on les mesle ensemble.
Amasser argent, Conficere pecuniam. B.
Amasser grande abondance de fourment par devers aucun, Penes
aliquem frumenti copiam redigere.
Amasser ensemble diverses sommes, Summam facere.
Amasser de costé et d'autre avec difficulté,
Corradere, Corrogare.
Amasser l'un sur l'autre et entasser, Construere.
Amasser en son esprit, Animo colligere.
Amasser en un les biens d'aucun, Redigere bona alicuius.
Chasser et amasser les brebis en un troupeau, Cogere oues,
Compellere.
Amasser en un vaisseau, Colligere in vas.
Amasser biens, Rem facere.
Jamais tu n'amasseras rien, Numquam rem facies. B. ex Terentio.
J'ay consumé toute ma vie à amasser biens, Contriui
in quaerendo vitam atque aetatem meam.
Amasser force biens, Peculium grande conficere, Parare magnas
fortunas et copiam, Opes struere.
Amasser force biens aux enfans, Facere quamplurimum gnatis.
Amasser force raisons en son coeur, Argumenta in corde instituere.
Amasser et recueillir les tributs, Exercere vectigalia atque
exigere.
¶ S'amasser, Conuenire, Coire.
Qui est amassé et amoncelé, Congestitius.
Navires amassées, Coactae naues.
amassement
Amassement, Accumulatio, Coactio, Conglobatio.
amasseur
Amasseur, Accumulator.
Amasseresse, Accumulatrix.
amasie
AMASIE et TOCAT sont les païs de Cappadocie, Galatie, et
Paphlagonie, tous subjets à l'Empereur de Constantinoble.
amasser
Amasser, voyez Amas.
amateur
Amateur, Amator.
Amateur des lettres, Philologus.
Amatrice de vertu, Amatrix virtutis.
amathyste
Amathyste, Une pierre pretieuse de couleur violette, nommée
Amathyste, Amethystus. Les autres prononcent Amethyste.
Vestu de couleur retirant à une Amathyste, Amethystinatus.
amaury
AMAURY, nom propre d'homme, Almaricus.
ambages
Ambages, ou Ambageois, Ambages.
ambageois
Ne point parler par ambageois, mais dire clerement la pure verité,
Positis ambagibus vera loqui.
Sans ambageois, Missis ambagibus, Remota ambage.
ambagieux
Ambagieux, Ambagiosus.
ambassade
Ambassade, f. Se prend quelquefois pour la Legation, charge et
instruction d'un Ambassadeur, Legatio, Mandatum, comme, Il a fait son
ambassade, Legationem, mandatum peregit. Quelquefois pour la fonction
d'iceluy Ambassadeur, comme, Il est allé en ambassade, Il est revenu
de son ambassade, Il a esté envoyé en son ambassade, Il est en
ambassade. Quelquefois pour la trouppe d'Ambassadeurs envoyez par un Prince
à un autre, Oratores, Legati, comme, Voila passer l'ambassade
de Portugal: car s'il n'y a qu'un chef Ambassadeur, quelque suitte qu'il
ait, on ne dira pas, Voila l'ambassade de tel: ains l'Ambassadeur. L'Italien
et l'Espagnol, disant l'un Imbasciata, et l'autre Embaxada, retiennent
cette mesme distinction. Ce mot n'est proprement usurpé si n'est aux
legations des Princes et Republiques, et pour affaires d'Estat ou alliance.
Et si l'on trouve ce mot usité entre particuliers d'un à
autre, c'est par abusion et improprement, dont le propre est Message. Nicole
Giles en la vie de Philippe de Valois; Le Roy envoya ses Ambassades par
devers le Pape Benedict, pour obtenir quelques requestes, sur le fait du
voyage d'outre-mer.
Le pouvoir des ambassades, Auctoritates Legatorum. B. ex Cic.
Qui ont la charge et conduite des ambassades, Xenagogi.
La charge de recevoir les ambassades, Proxenia. B.
Il te faut faire cette ambassade, Perferre legationem te conuenit.
B. ex Suetonio.
ambassadeur
Ambassadeur, m. Legatus, Orator. Celuy qui exploite l'ambassade.
Aucuns pensent qu'il vienne de ce verbe Grec émbainô, mais
ne fait, ains de ce mot Hebrieu mevassêr, qui signifie
Messager, Nonce: car Mebassar, comme Rabi Kimhi le definit,
est celuy qui expose et annonce des nouvelles, soient bonnes soient
mauvaises, Annunciator. Selon laquelle signification les Papes
donnent à leurs Ambassadeurs le nom de Nonces, ledit Mebassar venant
de ce verbe Hebrieu bisser, Nuntiauit, et tant nous François
que les Italiens et Espagnols, transposons les lettres de la premiere
syllabe dudit mot Hebrieu, disans de Mebassar, Embassar, Embassadeur,
Imbasciatore, Embaxador. Toutefois nous l'escrivons par A, Ambassadeur,
parce que nous donnons la prolation de la lettre A, à la
lettre E, estant mise devant, et conjointement à la lettre
M, comme en ce mot Embas.
Ce qu'on donne à un Ambassadeur pour ses meubles allant en
ambassade, Vasarium. Alciat. in l. inter donum, de verb. signif.
ambigu
Ambigu, Ambiguus.
ambiguement
Parler ambiguement, à deux ententes, Dire paroles douteuses, par
lesquelles on ne sçait qu'entendre, Perplexe loqui, Ambigue
loqui.
ambiguité
Ambiguité, Ambiguitas.
ambiguement
Ambiguement, Ambigue, Perplexe.
ambition
Ambition, Ambitio, Ambitus.
L'homme duquel l'ambition le rend mal-heureux, Miser ambitionis.
Quand on ne va plus que à ambition, ou autre chose, Emeritis
stipendiis ambitionis.
Tout va par ambition et dissimulation aujourd'huy, Mores iam nostri
ad ambitionem et dissimulationem incubuerunt. B. ex Cic.
ambitieux
Ambitieux, qui brigue et pourchasse honneur, Ambitiosus.
amble
Amble, f. penac. Est la maniere d'aller des haquenées, Mollis
quaeque tollutim fit iumenti gradatio, Incessio. Il vient de Ambulo
Latin. Mais en François il a une particuliere signification, et
signifie ce pas de la beste hasté, qui n'est ne proprement pas
commun, ne trot, ne galop, et selon lequel on dit la beste amblant passer
d'une coudée, quand elle des pieds de derriere outre-passe d'une coudée
la marche des pieds de devant. Ainsi dit on d'un cheval ou autre beste,
qu'il va l'amble. Tollutim incedit. Et mettre à l'amble,
Ad gradum tollutarium cogere. Et en pluriel Ambles, comme, Ce cheval a
belles Ambles, ce qu'on dit aussi, Il a l'Amble belle, Egregie ac belle
tollutim incedit. Et par translation on dit qu'on a mis quelqu'un aux
ambles, quand on l'a mis en beau train de faire ou dire quelque chose, sans
qu'il s'advise de l'induction qu'on luy en a faite. Ce qui est dit aussi de
celuy qu'on a rengé à la raison, qui auparavant ne y vouloit
joindre. Ce qui est ainsi dit à la semblance du cheval, qui trottoit
dur, et galloppoit de mesmes, lequel on a contraint prendre l'Amble, voyez
Hacquenée.
ambler
Ambler, verb. neutr. acut. Est aller l'amble, et vient du Latin
Ambulare, par syncope: mais il y a une peculiere signification en François,
comme a esté dit au vocable Amble. Tollutim incedere. Ce qui
est dit de toute beste de quatre pieds amblant. Aucuns le veulent tirer du
verbe Grec amblunô, par ce que les Ambliers ou maistres d'Amble
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.