Nicot, Thresor de la langue francoyse</font
size=+2 color="#800000">
Previous
page
Page 266
estrangler
Estrangler, Strangulare, Angere.
Estranglé, Strangulatus.
estranglement
Estranglement, Strangulatio.
estrangleliepard
Estrangleliepard, Aconitum, Pardalianches.
estrangleloup
Estrangleloup, Aconitum, Lycoctonum, Luparia.
estraper
Estraper, actif. acut. Est seier le chaulme qui demeure apres le seiage
des bleds, dont l'instrument qui sert à ce faire est appelé
Estrapoire. On use plus communéement de Chaulmer. Ce qui se fait usitéement
avec une faucille, Calami aut culmi reliquias secare.
estrapoire
Estrapoire, f. penac. Est un petit faucillon emmanché d'un baston
d'environ deux pieds de long, servant à estraper le chaulme qui
demeure en la terre du seiage des bleds. Culmorum reliquiarum
resectorium. Mot usité en peu de contrées de ce Royaume.
estrave
Estrave, Est une piece de bois du costé de la prouë de
navire, qui va de la quille à mont en courbant, comme laditte prouë,
dont le pareil qui est du costé de la pouppe s'appelle Estambor,
voyez Estambor.
estre
Donner Estre à quelque chose, Creare.
Se maintenir tousjours en mesme estre, Tenere statum suum.
Estre, Esse.
Estre à soy, c'est jouir de sa liberté, Sui iuris
suaeque spontis esse. Les faulconniers en usent, disans, un faulcon
estant à soy, pour un faulcon qui vit aux champs de sa poursuitte,
et n'est point nourry de main d'homme.
Estre en quelque lieu, In aliquo loco adesse.
Estre en quelque chose, Inesse.
Estre continuel, assidu et resident à l'estude, Assidere
literis.
N'estre pas fort loing, Propius abesse.
N'estre point mal content, Pati facile.
N'estre ou ne se trouver point pour le temps advenir, Defore.
Tu es, Es.
Il est, Est.
Il est bon pour cela, Valet in id, vel ad id.
Je sçay que tu veux, c'est que je m'en aille d'ici, Scio iam
quid velis, nempe me hinc abire vis.
C'en est fait, Actum est.
Mon fils n'est point avec moy, Abest a me filius.
Ce n'est pas à nous à faire, Non est nostrum onus.
Il n'est plus entre les gens, E medio abiit.
Il n'est pas fort loing de moy, Abest non longe a me.
Simo est-il cyens? D. il y est, Est Simo intus? D. est.
Est-ce celuy, ou non? Estne ipsius, an non est?
Est-ce si grande chose? Y a-il tant à faire? Quanti est
negotij?
Est-ce si grand cas? Quid tum postea? quid deinde?
Il fut jadis une vieille de, etc. Fuit quondam anus Corinthia hic,
etc.
Apres qu'il fut là plusieurs jours, Vbi illic dies est
complures et caet.
Fust que aucun racontast, etc. Siue quis Antilochum narrabat ab
Hectore victum.
estrecir
Estrecir, Angustare, Coangustare, Arctare, Coarctare, Contrahere.
estrecisson
Une estrecisson fort menue, Angusta subtilitas, Contractio.
estreindre
Estreindre, Arcere, Arctare, Stringere, Astringere, Constringere,
Interstringere, Contendere, Perligare.
Estreindre et reserrer le ventre, Aluum sistere vel supprimere.
Estreint et serré, Arctus, Astrictus.
estreignement
Estreignement, Compressus huius compressus.
estrenes
Estrenes, f. penac. Et en pluriel, Sont le present que les subjects
faisoient anciennement à leurs seigneurs le premier jour de l'an
neuf, qui est de Janvier, en signe de devotion, et que tout leur prosperast
celle année. Strena. Duquel mot Latin il vient. Sueton. in
Octauio cap. 57. et Calig. cap. 42. Et depuis grands et petits le donnent
et reçoivent audit jour promiscuement, pour laquelle cause le premier
jour de Janvier est appelé le jour des Estrenes. Festus rend
l'etymologie du mot par les nombres, comme si celuy qui donnoit anciennement
les Estrenes, eust dit mystiquement à celuy qui les recevoit une
deuxiesme voire troisiesme année, ou un deuxiesme et troisiesme jour
te succederont de pareil profit. Car et le nombre ternaire est mystique, et
le jour des Estrenes est jour de feste et religieux, et les Estrenes
estoient de grand prix. Nonius Marcellus l'etymologise a strenuitate. Qui
signifie valeur et proüesse: Ce qui est pour revenir à l'usage
de premier. Car les subjects et inferieurs les presentoient à leurs
seigneurs, comme personnes valeureuses et protecteurs d'eux. Au temps des
Druides les Estrenes de saincteté estoit le guy du chesne. Encores
dit-on en aucuns lieux du païs où ils residoient, Le guy l'an
neuf, mots corrompus par ceux qui n'en sçavent l'origine, en un seul
qu'ils prononcent l'Anguillanneuf. L'Espagnol dit Estrenas. au
pluriel.
Bonn'estrenes vous doint Dieu, est la priere et benediction qu'on se
donne respectivement au premier rencontre le premier jour de l'an,
Foelix faustusque tibi sit annus. Ce qu'on dit aussi bon an bonne
Estrene, et au contraire, male estrene te doint Dieu, Dirae
imprecationis genus, Res tibi male vertant, In annum aduersa fortuna
vtitor.
A bon jour bonne Estrenne, est une maniere de parler proverbiale pour
dire, à jour sainct bon succez, quand en jour de feste et celebre
nous advient quelque bonne chose, Fausto ac religioso die, foelix
euentus. La raison de cette phrase est de ce que comme dit Festus
Strena datur religioso die boni ominis gratia. On en use par ironie
quand en un jour solennel est commis quelque vilain cas, comme, Si
quelqu'un avoit commis larcin le jour de Pasques, ou tel autre, on diroit,
A bon jour bonne Estrene, comme on dit pareillement par ironie, A bon jour
bonne oeuvre. Auspicato die facinus egregium edidit scilicet, et quo
die maxime eum pietati non operam dare nefas fuit, flagitium admisit.
Va en male Estrene, Dira imprecatio, Abi in malam rem. B. ex Ter.
male pereas, Infoeliciter agas.
estrener
Estrener, acut. Est donner les estrenes, Je vous estreneray,
Strena te prosequar. L'Espagnol dit aussi Estrenar, Mais on en use
communéement à sens contraire, pour chastier et batre, comme,
Je vous estreneray d'une poignée de verges, ou d'un souflet,
Virgis te aut colapho, strenae vice, afficiam, caedam.
estribord
Estribord, voyez Bord bas.
estrier
Estrier, Subex ephippiarius. B. m. acut. Estriers, Fulcra pedum
equestria, Subices pedanei. Bud. 2. Philologiae.
estriller
Estriller chevaux, Equos stringere.
estrille
Une estrille à estuve, de laquelle anciennement on se frottoit et
abbatoit on les ordures du corps és estuves, Strigilis. Aucuns
dient que c'est aussi une estrille à chevaux.
estrif
Estrif, m. acut. Signifie altercation, noise, querele, debat,
Contentio. Est prins par metaphore, De ce que les chevaliers combatans
l'un contre l'autre, advantagent et affermissent les pieds dans les
estriers, pour estre plus roides à cheval, et plus malaisez à
abbatre, et de là vient aussi qu'on dit Estriver contre aucun, pour
debatre forment à luy. Contendere, Resistere.
Prendre estrif et debat à l'encontre d'aucun Trahere aliquem
in disceptationem.
Venir en estrif, Descendere in causam.
estriver
Estriver, act. acut. Proprement est mettre le pied dans l'estrier.
Subicibus ephippiariis pedes indere. Comme, Il estrive trop, et, Il
n'estrive pas assez, c. Il met trop avant ou trop peu les pieds dans
les estriers. Et pour estre l'estrier le soustenement de la force du
chevalier estant à cheval, et combattant, on en use par metaphore
pour debatre forment à quelqu'un, et alterquer contre aucun, voyez
Estrif. Exhibere argutias alteri, Certare, Contendere.
Faire estriver quelqu'un, Trahere aliquem in disputationem.
estriviere
Estriviere, Cremaster ephippiarius. B.
Les estrivieres, Cremasteres ephippiarij. B.
estroict
Estroict, Il vient de Strictus, Angustus, Contractus.
Un estroict lieu, ou destroict, Angustia.
Estroicte espace, Spatium iniquum.
Theatre plus estroict d'un bout que de l'autre, Cuneatum theatrum.
Plus estroict par le bas, Ad imum cuneatior.
Mettre à l'estroict, Rem adducere in angustum, Cogere.
Qu'il tint Pompée fort à l'estroict, Vt angustissime
Pompeium contineret.
Estroict, ou Destroict de mer, que aucuns appellent Stretto, est en
Latin Fretum, en Grec poromos Est autem strictum seu angustia
maris. Aucuns l'appellent Corrente. Tels passages sont communéement
dangereux, à cause de l'impetuosité et debat de la mer qui
se sent contrainte, et ne se peut estendre à son aise. Ainsi ce que
les Latins appellent Fretum Gaditanum. Nous disons vulgairement,
l'estroict ou le Destroict de Gibaltar. Les autres prononcent Gibraltar,
Antea Gibel lingua Arabica dicebatur: quae dictio sonat montem.
L'estroict ou destroict de Constantinoble, Bosphorus, Thracius.
L'estroict ou destroict de Callipoli, Hellespontus. On l'appelle
aussi le Castelle, à cause de deux chasteaux qui y sont, où
jadis souloient estre les deux villes, Sestus et Abydus. Les
François l'appellent Le bras sainct George.
Toute chose estroicte et aguë par le fond, et large par haut,
Turbo.
estroictement
Estroictement, Anguste, Arcte, Astricte, Districte, Parce, Restricte,
Seuere, Seueriter.
Qui garde estroictement la loy, Seuerus custos legis.
estronc
Estronc. Il vient de Stercus.
Un estronc de chien, Stercus caninum. Iuuenalis.
estropiat
Estropiat, id est, Affolé, Mutilus. Mot Italien, S
profertur vt in noster.
estrousser
Estrousser, Est composé de Es, et Trousser, qui vaut à dire
empaqueter, de la mesme composition que Esbransler, Esraciner: aussi
estrousser est desempacqueter, deslier ce qui est enfagoté. Se prend
aussi pour vendre et delivrer au dernier encherisseur les biens prins par
execution. Et estrousse, la vente et delivrance d'iceux, parce que le
sergent qui enleve des meubles par luy prins execution, les entrousse et
enfagote, et les vendant en inventaire, par luy ou par le juge, les
destrousse et desempaquete. Ce mot est usité au coustumier du Duché
de Bourbonnois. Voyez Destrousser.
estudier
Estudier, Studere, Literas attingere, Literis deseruire, Literis operam
dare.
Fort et ferme estudier, Ad vel in studia incumbere.
Estudier à bien parler, Dictioni operam dare.
Estudier à vertu, Operam virtuti dare.
Estudier en droict civil, Operam dare iuris ciuilis studio.
Estudier sous quelqu'un, Operam doctori dare.
Estudier tellement quellement, Attingere leuiter studia.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.