Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 603

Souspenduë de maisons, Proiecta.

Un bois traversant une ruë, comme une souspenduë, Tigilum tigili.

soubpeser

Soubpeser, Librare.

soubressaux

Soubressaux, Semble qu'il vienne de Supra et Salio.

Faiseur de soubressaux, Petaurista.

soubrire

Se Soubrire, Subridere, Renidere.

soubriz

Soubriz, Subrisio.

Monstrer par un soubriz que la chose nous plaist, Se soubrire, Arridere.

soubscrire

Soubscrire, Subscribere.

Soubscrire à l'encontre d'aucun en quelque accusation, Iudicium cum aliquo subscribere.

soubscription

Soubscription Subscriptio.

soubsigner

Soubsigner, Subsignare.

soubson

Soubson, Soubsonner, Cerchez Soupçon.

soustenir

Soustenir, act. acut. Est tenir debout et sur pieds ce qui panche prest à tomber, et parce que pour ce faire on estaye par dessous, on le peut dire estre composé de Sous et Tenir. Aussi dit-on soustenement, et en aucuns païs une souste, pour le bois qui estaye, Fulcrum tibicen. Mais par ce que Sustinere Latin, dont cestuy François procede ne vient de Sub, ains de Sus, qui signifie Sursum, que nous disons en haut, id est. Sursum tenere. Tenir en son estant, aucuns le veulent composer de Sus et tenir. Tenir en haut et preserver qu'il ne tombe, Fulcire, Suffulcire, Sustentare.

Soustenir de tous costez, Obtentare.

Soustenir et endurer un assault, Impetum ferre.

Soustenir le contraire de quelque chose, Tendere aduersus.

Soustenir le droict d'aucun et sa querelle. Patrocinari alicui.

Soustenir le parti d'aucun, Niti pro aliquo.

Je ne veux pas soustenir ce que j'ay dit à l'encontre de vous, Quaeso vt ne sint in te dicta quae dixi, Nollem dicta quae mihi irato exciderunt. Bud.

Ne vouloir pas soustenir son appel Prouocationis periclitandae discrimen adire nolle. B.

Soustenir sa parole, Tueri dictum, Soustenir le contract d'eschange, Permutationis tabulas tueri Liu. lib. 23.

Je nioy fort et ferme que cela eust esté fait: celuy la soustenoit à toute force qu'il avoit esté fait, Ego illud sedulo negare factum: ille instabat factum.

Chacun soustient ce qui est à son proufit, Suum quisque commodum focillatur. Varr.

Luy seul soustient et nourrit toute sa famille, Solus omnem familiam substentat, Totius familiae columen.

Il n'y a plus que toy qui soustiens l'honneur et l'estat et le nom de la maison, In te omnis domus inclinata recumbit B. ex Vitr.

Si on n'entre en faits, à grand peine se pourra la cause soustenir, Si facti controuersia esse non potest, aegre defendi causa poterit, quae iure nullo nititur B.

soustenement

Le soustenement et la force de quelque chose, Columen, fulcrum, Fulcimentum, Fultura, Tibicen.

soustenance

Soustenance, Stabilimen, et Stabilimentum.

soustenable

Soustenable. Un coup non soustenable.

Ce procez n'est point soustenable.

soubterrain

Soubterrain, Subterraneus.

Maison soubterraine, Domus subterranea. Plin.

soubtraire

Soubtraire, Subtrahere, Interuertere.

Soubtraire quelque chose et l'esvanouir, De medio remouere.

Soubtraire et retirer, Subducere.

Soubtraire et retirer à soy le serf d'autruy, Seruum ab aliquo abducere.

Soubtraire, ou faire soubtraire, ou desrobber la production de sa partie adverse, Causam aduersarij exarmare. B.

Soubtraire l'obeissance, Detrectare imperia. B.

Soubtraire la femme d'aucun, Abducere vxorem a viro.

Soubtraire les tesmoins, et se soubtraire soymesme du tesmoignage, et affoiblir par ce moyen une accusation commencée à l'encontre d'aucun, Exarmare accusationem.

Se soubtraire de l'amitié d'aucun peu à peu, sans en faire aucun semblant, Dissuere amicitias.

soubs

Soubs, ou Soub, Sub.

Soubz leur vestement, Sub vestimentis.

Mettre soubz Subdere.

Soubz ombre de l'authorité de son office Per potestatem.

Soubz ombre de la philosophie, Obtentu philosophiae.

Soubz ombre d'aller chasser, Per speciem venandi.

Soubz couleur de faire quelque chose, Per causam.

Soubs Priam, c'est du regne de Priam, Regnante Priamo. En l'abbregé des chroniques, En l'an trois mil neuf cens soixante douze regnoit Priam, soubs qui elle fut destruicte.

souche

La Souche d'un arbre, Truncus arboris.

Le bout de la souche en la vigne, Caput vitis.

Qui est sorti d'une mesme souche, Germanus.

souchet

Du Souchet, Cyperus.

souci

Souci, Soucier, Voyez Soulci.

soudain

Soudain, voyez Soubdain.

soudan

Soudan, voyez Soldan.

soudard

Soudard, masc. acut. Est un mot approprié aux guerriers de pied, non de cheval. Combien que l'etymologie et origine du mot comprenne tous ceux qui prenans soude servent un prince de leurs corps à la guerre. Il est mieux escrit et prononcé Soudard, que ni souldard, ni soldat. Car il vient de ce mot Latinisé Solidum. Espece de monnoye, que le François prononce soud: et comme le Baron de Tautenberg dit, selon Cassiodore, Vege, et Frontin, anciennement entre les gens de guerre Solidatus, s'appeloit l'homme de guerre, qui recevoit soude et gages militaires de l'Empereur. Car comme il eut esté longuement usité entre les Romains, que les gens de guerre guerroyassent à leurs propres cousts et despens, neantmoins depuis la prinse de la ville d'Anxur, furent ordonnez gages et soude, des deniers de la ville, aux gens de guerre avec certaine quantité de grain, et quelques habillemens, et à ceux qui combattoient à cheval un cheval. Qui tous estoient appelez Auctorati, et par traict de temps apres furent dits Matriculati, et Solidati. Le François l'appelle aussi soudoyer. L'Italien dit Soldato, et l'Espagnol Soldado. Mais le François ne peut bonnement dire soldat, sans Italienniser ou Espagnoliser, dequoy il n'a aucune contrainte, veu qu'il a les deux dessusdits, et plus beaux et plus seants à luy, que ledit Soldad, voyez Soudoyer.

soude

Soude, f. penac. Est gage et paye militaire, Stipendium militare. L'Espagnol dit Soldada.

soudre

Soudre, voyez Souldre.

souder

Souder, voyez Soulder.

souëf

Souëf, voyez Soef.

souffire

Souffire, Cerchez Suffire.

souffler

Souffler, Aspirare, Flare, Deflare, Perflare. Il vient de Sufflare.

Souffler ou donner petit ou grand vent à un instrument, Sonum inflare.

Souffler aux aureilles d'une assemblée, Concionem aliquam ventilare.

Souffler à aucun par derriere ce qu'il doit dire, Suggerere alicui a tergo.

Souffler pour allumer le feu, Sufflare.

Souffler le feu, Excitare ignem.

Souffler au contraire et à l'opposite, souffler à l'encontre, Reflare.

Souffler contre quelque chose, Afflare.

Le vent souffle et vente contre les greniers, Aspirat ad granaria ventus.

Souffler dedans, Inspirare.

Souffler dedans un cornet, Buccinam inflare.

Souffler aucune chose dehors, Efflare.

Souffler ensemble, Conflare.

Souffler ensemble et venter, Conspirare.

Souffler de toutes pars, Circunflare.

Souffler de mal talent et de volonté de faire meschanceté, Anhelare scelus.

Souffler quelque chose en l'oreille de quelqu'un, In aurem alterius aliquid insusurrare.

Le vent de midi commence à souffler fort, Auster increbuit.

Se garder de souffler, Retenir son haleine, Animam comprimere.

Qu'on y face petites fenestres, par lesquelles le vent d'Aquilon souffle dedans, Modicis fenestellis Aquilonibus inspirentur.

Aisé à souffler, Perflabilis.

souffle

Souffle, f. penac. Est l'Imperatif, dont l'Infinitif est souffler. Duquel Imperatif on use par mocquerie, quand on veut donner à entendre que ce que aucun a dit est une bourde et mensonge ou que ce que aucun promet faire ou donner, ne se doit attendre, Fabulae. Bud. ex Terent. Comme quand quelqu'un a raconté quelque nouvelle estrange, ou promet et se vante de faire quelque chose outre ses moyens, on luy respond en voix eslevée et par derision soufflez, comme, si on luy disoit que ce qu'il a dit et promis ne sont que fables. La signification et usage procede, ce semble, des batteleurs, lesquels ayans fait semblant de mettre en la main quelque noix de galle ou autre chose, la presentent à quelqu'un, qui leur est à l'environ, luy disant Soufflez en mon poing, et apres qu'il y a soufflé, la recouvrans, il ne s'y trouve rien dedans.

souffler

Paroles soufflées hors, Anhelata verba.

soufflement

Soufflement, Flatus, huius flatus, Flamen, Flabrum, Inflatus, Sufflatio, vel Sufflatus, Afflatus, Aspiratio, Perflatus.

souffleurs

Souffleurs de charbons, qui soufflent pour eschauffer le fer à testonner et friser les cheveux, Ciniflones.

Un souffleur par derriere, Monitor, Posticus admonitor. B.

soufflet

Soufflet à souffler le feu, Follis.

Soufflet m. acut. Est le coup qu'on donne à main desployée sur la jouë d'aucun, Depalmatio. S'il se pouvoit dire, Colaphus. Le nom peut venir de ce que quand on souffle, les jouës se haussent et enflent, et se baissent et desenflent. Si que frappant aucun sur la jouë, il se peut dire qu'on le frappe sur le soufflet, estans les jouës le soufflet de l'homme. Aussi voit-on quand aucun veut par vilipende donner de sa main desployée sur la jouë d'aucun, il luy dit par braverie, Souffle, ou bien Enfle, et le frappe sur la jouë ainsi pleine de vent, Colaphus.

souffleter

Souffleter, actif. acut. Est bailler des soufflets ou joüée, Depalmare. Gel. lib. 20. c. 1. Palma manus verberare.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.