Nicot, Thresor de la langue francoyse</font
size=+2 color="#800000">
Previous
page
Page 628
Une douleur de teste dés long temps, Cephalaea.
Tournement de teste, Vertigo.
Qui a teste, Capitatus.
Qui a forme de teste, Capitulatus.
Ayant la teste couverte, Capite velato.
Ayant la teste descouverte, Capite aperto.
Avoir la teste baissée, Obstipo vel demisso capite stare. Aller
au combat teste baissée, id est, Abiecto mortis metu.
Teste à teste. i. à l'opposite l'un de l'autre,
Frontibus aduersis. Liu. lib. 22. Ils sont teste à teste comme
deux fourbisseurs, Combattre teste à teste, Singulari certamine
depugnare.
Qui a bonne teste et est hardi Magna ceruice homo.
Qui a mauvaise teste et est obstiné, Peruicax.
Qui a deux testes, Biceps.
Qui a trois testes, Triceps tricipitis.
¶ Estre trois testes en un chaperon, Coire in Geryonem. B. ou
trois testes dans un bonet, quand trois hommes sont d'un advis, d'une
mesme intention, et quasi consirez ensemble, Iisdem sacris initiatos
esse. Liu. l. 22.
La riviere luy estoit en teste, Flumen obiectum erat. Liu. lib. 22.
¶ Trencher la teste à aucun par justice, Ferire securi.
Couper la teste à aucun, Capite punire, Obtruncare, Recidere
caput, voyez Decapiter.
Couper la teste à beaucoup de gens, Facere iugulationem
magnam.
Crouler la teste, Caput agitare.
Descouvrir sa teste, Caput aperire.
Dresser la teste, Extollere caput.
Faire teste à aucun, c'est luy resister et tenir bon,
Opponere se.
Qu'il ait la teste couverte, Vt capite operto sit.
Qui a la teste descouverte, Detectum caput.
Il n'a que teste, In caput tantum excreuit. B. ex Quintil.
Envelopper de laine sa teste, Caput lana alligare.
Lever la teste et s'orgueillir, Exerere caput.
Mettre la teste hors de l'eauë, Efferre caput vndis,
¶ Mettre à quelqu'un en teste quelque chose, Obiicere
mentem alicui, Suadere.
Mettre en teste, c'est aussi mettre à l'opposite et pour un
contraire et audevant, Comme le Roy mit en teste à l'Anglois une
armée de cinquante mille hommes, Ex aduerso opposuit. Ce
qu'on dit aussi mettre en barbe, comme au 2. livre d'Amadis, Je me fais
forte que le combat des deux ne sera plustost failli que je ne vous mette
en barbe un mien frere, lequel vous apprendra à vous taire.
On ne luy sçauroit mettre cela hors de la teste, ou fantasie,
Ab eo deduci non potest.
N'avoir autre chose en la teste, ou n'avoir autre pensement que ce
procez, In causam toto pectore incumbere, Causam totam complecti,
Demittere se penitus in causam. B.
Qui met en teste, Suasor.
Famine ou faim qui met en teste à aucun de mal faire,
Malesuada fames.
A qui on a mis quelque chose en teste, Persuasus.
¶ Monstrer sa volonté en faisant signe de la teste,
Nuere, Nutare.
Il luy osta la teste de dessus le col, Ceruicibus caput abscidit.
Presenter sa teste pour estre coupée, Securi ceruices
subiicere.
Rompre à aucun la teste de trop de paroles et de trop longs
propos, Obtundere.
Tu me romps la teste, c'est assez dit, Ohe iam desine. Bud. ex
Terent. Obtundis.
Il s'y accorde, baissant tout bellement la teste, Adnuit, terram
intuens modeste.
Teste à teste, c'est front à front, vis à vis et
selon cela on dit ils sont teste à teste comme deux fourbisseurs.
Nicot en ses Cantiques, Tu me lanças tout au plus pres du bord, Du
noir fossé teste à teste à la mort. Il se prend aussi
pour privéement, pareil à pareil, Comme parler teste
à teste, Ex aequo loco loqui. B.
¶ J'y parti pour une teste, Est aliqua mea pars virilis.
testu
Testu, Cerebrosus, Capito.
testelette
Testelette, Capitellum.
testiere
Testiere, f. pen. Est un habillement de teste qui est de fer pour l'homme
de guerre, et est assez plus general que Casque, ne Salade. Il vient de ce
mot Teste, tout ainsi que jarretiere de jaret, et jambiere de jambe, et
signifie generalement tout habillement de fer pour couvrir et defendre la
teste de l'homme de guerre, si que Heaulme, Salade, Casque, Morrion,
Bourguignotte, Cappeline, et coiffe de lame de fer, ou de maille, et
jazeran, n'en sont, à proprement le prendre, que les especes. Mais
l'usage d'armer pour le present les distingue, entre hommes d'armes, et
chevaux legers, et entre picquiers et harquebousiers.
Une testiere ou salade, Cassis cassidis.
La testiere d'un cheval, Reticulum scorteum quo caput equi
induitur, Habena verticaria. B.
testicule
Un Testicule, Testis, Testiculus, Coles, Coleus.
Une herbe nommée Testicule de chien, improprement ditte
Satyrion, Orchis.
testifier
Testifier, et dire apertement, Testari, Testificari.
Testifier de paroles envers aucun la joye que nous avons du bien qui
luy est advenu, Congratulari alicui.
testification
Testification, Testificatio.
testonner
Testonner, Comam acu vel calamistro inurere.
Il se testonne, Comam frangit in gradus.
Testonné, Calamistratus.
testu
Un poisson qu'on appelle Testu, Capito.
¶ Un homme testu, Cerchez Teste.
¶ Le testu d'un masson, Marculus capitatus.
tests
Le Tests de la teste, Calua, Caluaria, Cranium,
Tests de pots de terre, Testae.
Le tests et couverture d'aucunes bestes et poissons de mer, Crusta.
tette
Tette ou Tethe, f. pen. Signifie la mammelle d'une femme, ou
d'autre animal allaictant, et vient de ce mot Grec, tithê, ou
de cestuy, titthê, qui signifie nourrice, comme aussi fait cet
autre mot Tetine de cet autre Grec tithênê, qui signifie
nourrice, disans les Grecs titthos, et titthion. Pour la
mamelle.
Mamelle et tette, Vber Mamma, Mamilla.
tetin
Le tetin d'une mamelle, Papilla.
tetine
Tetine, ou Tethine, f. penac. C'est la mamelle d'une femme ou
d'autre animal qui allaicte, et vient du Grec tithênê, Voyez
Tette.
teter
Teter, Premere mammam, Lactere, Alimentum maternum trahere, Vbera
sugere.
Recevoir son petit enfant à teter, Admittere partum ad
vbera.
tevot
Tevot, m. acut. Est prins pour un bravache couard, Thraso.
teur
Teur, m. monosyll. Est le treillis fait de poil de cheval, que les
tondeurs de draps dressent en plusieurs doubles sur la table faicte en dos
d'asne où ils tondent les draps: sur lequel teur est tenduë une
toile ridée par dessous laditte table avec cordeaux, et sur icelle
est desployé le drap qui est à tondre.
texte
Texte, Textus, vel Contextus.
textuels
Juges qui sont bons textuels, Iudices literarij. B.
thalent
Thalent, m. acut. C'est grand desir, combien que soit aussi simplement
desir, et qu'on die, J'ay grand thalent de te festoyer, Magno desiderio
teneor. Ce mot est fort usité és païs de Languedoc et
Provence. Bude en ses Commentaires de la langue Grecque le tire du Grec
disant, Éthélontês. a nobis dicitur Enthalenté.
i. protumos, et Thalent voluntatem vehementem vocamus quasi to
éthélousion, ê to éthélêtikon. Aussi
vient-il de thélô verb. Grec, qui signifie Volo. Je
vueil.
Qui a mal thalent contre aucun, Male animatus erga aliquem.
thaller
Thaller, quand les bleds vers se thallent en terre, thallô, id
est, viresco, germino, pullulo.
theatre
Theatre, edifice public fait en forme de demi cercle, où le peuple
s'assembloit pour voir joüer les jeux, Theatrum.
Theatre de merveilleuse grandeur, où se peuvent loger beaucoup
de gens, Theatrum magnitudine amplissimum.
theme
Theme, voyez Tesme.
theologie
Theologie, Theologia.
theologien
Theologien, Theologus.
theorique
Theorique.
thermes
Thermes, Thermae, thermarum.
thessalie
THESSALIE, et Macedoine, Thessalia et Macedonia, vulgo Thumenestie
et Albanie.
theumulle
Theumulle, qu'on dit Tunique ou Tunicle, f. penac. Est la tunique
ou cotte d'armes qu'un prince ou chef d'armée vest sur son harnois
à un jour de bataille. En la Chronique de Bertrand du Guesclin: En la
premiere bataille du Comte estoit un Chevalier qui son cousin estoit. A
celuy bailla sa Theumulle couverte toute des armes de Bretagne. Moult desira
le Duc trouver le chevalier qui portoit les armes de Bretagne, et se pensoit
que ce fust le Comte de Montfort. Or estoit ledit Comte chef d'armes, voyez
Tunique.
thibauld
Thibauld, m. acut. Est nom propre d'homme, lequel est Latinisé par
Theobaldus, comme Gondovauld, par Gondoaldus.
thierri
Thierri, nom propre d'homme, Theodoricus.
tiphaine
La Tiphaine, ou Theophaine, Theophania. Ita vocant Regalia, la
feste des Rois. Aucuns l'appellent Epiphanie, Epiphania.
thresor
Un Thresor, Alij Thesor, Thesaurus interponitur r. C'est
tant l'assemblée et amas d'or et argent monnoiez qu'on tient en
espargne, et en serre sans employ ordinaire, que le mesme lieu auquel tel or
et argent sont mis en espargne et en reserve. Ce mot toutesfois ne sonne, ny
n'est fait que de cestuy or, estant prins par antonomasie presques en toutes
les langues, dautant que (comme dit Pindare en sa premiere Ode des Olympies)
l'or est l'excellence, le fleuron et la supereminence de la richesse. Il
vient de ce mot Latin Thesaurus, par interposition de la lettre
r. Thresor aussi se prend pour la chambre, le lieu, le cabinet où
sont les chartres, lettres et tiltres d'une couronne, d'un Royaume, d'une
communauté et chapitre. Selon ce on dit La chambre et les Conseillers
du Thresor, pour le lieu où sont reduictes, rangées et gardées
toutes les chartres de France de toutes choses, qui est au Palais à
Paris, ce qu'en aucunes provinces de ce Royaume on appelle les Archifs, ou
Archives, Sanctius aerarium. Bud. La raison de ce mot Thresor attribué
à la chambre des chartres de France, semble se pouvoir tirer de ce
que Servius dit sur ce vers de Virgile au 2. livre des Georgiques:
Insanumque forum, aut populi tabularia vidit. Qui est que les chartres
des Senat et Peuple de Rome, estoient au temple de Saturne, auquel le
thresor et coffres des finances d'icelle rep. avoient esté establis
auparavant. Si que le nom d'Airaire, qui signifie Thresor, demeura par
prerogative d'ancienneté au
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.