Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 62

chap. du livre de la loy Salyque, il est appelé Acceptor, Qui semble estre l'origine de ce nom, Astor, astoris, Astorgius, astorgij. Volaterranus lib. 25. de Accipitribus, Astorgios Pausanias ponit, quos Italici Astores dicunt, Astures alij vocant.

autre

Autre, com. gen. Il vient de ce mot Latin, Alter, Tout ainsi que Altro, Italien, et Otro, Espagnol, Et signifie une seconde chose par presupposition d'une premiere. Car quand on dit, de quelque chose que ce soit, Un autre, ou une autre, on presuppose une chose premiere de mesme genre, espece ou qualité. Comme, Voicy un autre homme, cela presuppose, un homme, premier en propos que celuy-là. Et partant ayant parlé d'une espece en espece, on ne usera pas de ce mot Autre en chose qui sera de differente espece, Comme ayant dit, Voicy un cheval, on ne dira pas, Voilà un autre, parlant d'un homme: ne ayant dit, Voicy un Eschevin, on ne dira pas voilà un autre, parlant d'un barbier. Mais si l'on parle en genre, on dira bien de deux especes par ce mot Autre. Comme d'un cheval, disant, Voicy, un animal, on dira bien, Voilà un autre parlant d'un homme. Et cete reigle a tellement lieu, que voire mesme quand ce mot Autre importe non rang, ne subsequence, ains difference, et diversité entre deux choses, si presuppose-il identité de genre, espece, ou qualité, comme ayant dit, Voilà un bon cheval, quand on dit, En voilà bien un autre: c'est à dire bien different en bonté, ou beauté, de celuy-là dont a parlé. Selon laquelle acception on dit en comparaison. Cestuy-ci est bien autre que cestuy-là, Multum inter hunc illumque interest. Et, Cestuy-ci est tout autre, et different et dissemblable. Ce que Virgile exprime en ces mots, Hei mihi qualis erat, quantum mutatus ab illo Hectore, etc.

Voicy l'autre, Ecce alterum.

Un autre Mars, Mars alter.

Un autre soy-mesme, Alter idem.

Rien autre chose, Aliud nihil.

Affermer quelque chose d'un autre, Affirmare de altero.

D'autre lieu et part, Aliunde.

Tu me responds autre chose que je ne te demande, Aliud mihi respondes, ac rogo.

Cet autre-là est venu, Ille alter venit.

C'est autre chose toute diverse, Alia res est.

C'est autre chose de mesdire d'aucun, et autre chose de l'accuser, Aliud est maledicere, aliud accusare.

Qu'est-ce autre chose, sinon, Quid est aliud nisi, etc.

En autre chose, Alibi in re alia.

Il est bon en toutes autres choses, Bonus ad caetera.

L'un semble meilleur aux uns, l'autre aux autres, Aliud aliis videtur optimum.

Tu m'as envoyé deux paires de lettres, les unes de, etc. les autres de, etc. Ad me literas misisti, vnas de legatis a me prohibitis proficisci: alteras de Apameorum aedificatione impedita.

Les uns, ou les aucuns estiment plus les richesses, les autres la bonne santé, les autres, etc. Diuitias alij proponunt, bonam alij valetudinem, alij, etc.

Nul autre quel qu'il soit, Non alius quisquam.

L'autre d'apres, Proximus.

Quelque, ou quelqu'un autre, Quis alius, alius quidam.

Un autre qui se soit, Alius.

Il n'y a nul autre, Non est alter quisquam.

Ils peuvent proffiter les uns aux autres, Alij aliis prodesse possunt.

L'un apres l'autre, Singulatim, Singillatim.

Je t'ay trouvé autre que je ne pensois, Te esse praeter nostram opinionem comperi.

Tu es autre que le temps passé, Alius atque olim.

J'en aimoye un autre, Habebam alibi animum amori deditum.

Nous n'avons autre chose à voir que, etc. Nec quicquam aliud videndum est nobis. quam, etc.

Le meilleur est en Ponte, l'autre d'apres est en Phrygie, le tiers est en Illyrique, Asarum optimum in Ponto, proximum in Phrygia, tertium in Illyrico.

A l'autre, Prononcé par ennuy, est une maniere de parler Françoise, par laquelle on parle par saouleté, et hodé d'une chose. Terence en l'Eunuque l'a proprement dit en ce mesme sens par ces mots, Ecce autem alterum, Comme si à quelqu'un, ayant longuement esté importuné d'une personne, luy survenoit un autre importun aussi, il diroit à l'autre. Comme s'il disoit, En voicy encores un pareil en importunité. Comme s'il disoit par ironie, Je n'ay pas esté assez importuné, sans l'estre encore de cet autre icy.

autresfois

Autresfois, Le temps passé, Quondam.

Une autre fois, Alias.

Je te demande si autrefois il t'a empesché de, etc. Quaero nunquando tibi moram attulerit quominus, etc.

autrement

Autrement, Sans cela, Alioqui, Caeteroqui.

Jamais je ne me tairay autrement, Nunquam tacebo alio pacto.

Dieu l'a voulu autrement, Deo aliter visum.

Autrement, il y a fort à faire, Sin aliter, magnum negotium.

La chose est bien avenuë autrement, Res longe aliter euenit.

Il dit qu'il ne fera point autrement, Negat se alia ratione facturum.

Non autrement, Haud secus.

Autrement qu'il ne dit, Contra ac dicat.

Il dit autrement qu'il ne pense, Aliud agnoscit atque sentit.

Tu as fait autrement que je ne t'avois enseigné, Contra disciplinam meam te gessisti.

Il est advenu autrement qu'on n'esperoit, Praeter spem euenit.

Autrement que je ne vouloye, Aliter vel secus ac volui.

Autrement que je n'avoye dit, Secus atque dixeram, vel aliter atque dixeram.

Autrement que les Stoïciens, Aliter ac Stoici.

Qui autrement a de bonnes parties, Vir alioqui commendabilis. B.

autruy

Qui est à autruy, Alienus.

L'autruy, Alienum, Res aliena.

Retirement de l'autruy à soy, Detractatio alieni.

Ne faire rien pour autruy, Rem sibi gerere. B. ex Iustiniano.

Qui n'a que faire d'autruy, Minime alterius indigens. B. ex Cic.

autumnal

Autumnal, Autumne, voyez Autom.

autun

AUTUN En Bourgougne, Augustodunum.

Le pais à l'entour d'Autun, Hedui, siue Edui, nunc Eduenses.

auvent

Auvent, Vmbraculum.

auvergne

AUVERGNE. Aruernia.

auvergnat

Auvergnat, Aruernus.

auvergne

Les montagnes d'Auvergne Cemmenij montes.

auvernas

Auvernas, A Orleans sont les raisins noirs, qu'à Paris on appelle morillons, à cause de leur couleur: et dit-on que le complant a esté apporté d'Auvergne en Orleans.

aux

AUX En Guyenne, Augusta Ausciorum, Elusaberris. Hinc Auxitanenses Archiepiscopatus, l'Archevesché d'Aux.

Le pais d'Aux, Ausci, Auscitani, Axitani.

auxerre

AUXERRE, Altissidorum, ville episcopale.

auxois

AUXOIS, Ou Lauxois ville de Bourgongne, Alexia.

ayant

Ayant, Beaucoup plu, Vt multum forte pluerat.

ayeul

Ayeul, Auus.

L'ayeul, ou pere grand de bisayeul, Atauus.

L'ayeul de nostre ayeul, Abauia.

Dés l'ayeul, Ab auo.

aynet

Aynet, m. acut. La petite gaule ou vergette, en laquelle sont enfilez les harangs qu'on fait saurer au roussable, plus communément au pluriel, Aynets.

azac

Azac, f. acut. Est une ville de Sarmatie anciennement appelée Tanais, laquelle aucuns modernes appellent Tana. Mais les habitans d'icelle la nomment Azac, et la contrée mesmes, qui est sur le Marest Meotide.

azagaye

Azagaye, f. penac. L'Espagnol dit aussi Azagaya. Et est la lance de ject Morisque. voyez Zagaye. Telum Punicum.

azamie

AZAMIE Est le pais anciennement appelé Assyria. du nom de Assur fils de Sem. Le changement du nom de Assyrie en Azamie, est avenu, parce qu'un capitaine Turc, nommé Azam s'en feit seigneur par force d'armes. Elle est à present dominée par le Sophi.

azur

Azur, voyez Asur.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.