Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 537

ramez

Pois ramez, Pisa ramalibus fulta, vel suffulta.

rameau

Rameau, Ramus, Frons, huius frondis.

Un rameau avec le fruict, Termes.

Arbre qui a rameaux fort chargez de fruict, Ramis foelicibus arbos.

Couverts de rameaux d'olive, Velati ramis oleae.

La feste des rameaux, Oscophorium, ôskhophorion.

ramée

Ramée et fueillée, Vmbraculum, Frons huius frondis.

Une ramée, Un eschaffaut couvert, Scena.

ramure

Ramure, c'est à dire, Branchage.

La ramure d'un Cerf sont les cornes branchues.

ramener

Ramener, Reducere, Reducem facere.

Ramener en la ville, Reducere in vrbem.

Reduire et ramener à, etc. Ad pristinam belli rationem redigere.

Ramener une vieille coustume, Longo interuallo morem referre. Budaeus.

Ramener la pile, Retorquere pilam.

Ramener par navires, Britannia exercitum reportare.

Qui est ramené des dangiers sain et sauve, ou d'exil et captivité en son païs, Redux.

ramentevoir

Ramentevoir, act. acut. In memoriam redigere, vel reducere, Reducere animos ad memoriam, Aliquem inducere in memoriam alicuius rei, Suggerere.

Cecy me ramentoit ce temps la, Haec res mihi repraesentat memoriam illius temporis.

Ramentevoir quelque mal, Expergefacere malum aliquod.

C'est à toy à me le ramentevoir et reduire en memoire, si d'adventure je l'oublie, Si memoria forte defecerit, tuum est vt suggeras.

Il leur raconte et met au devant ou ramentoit les plaisirs qu'il leur a fait, Proponit sua in illos merita.

Ils ramentoyvent les arts, et s'y exercent, Recolunt artes inter se.

Ramentevoir et peupler la memoire d'aucun, Memoriam nominis alicuius celebrare.

Ramentevoir quelque chose, la mettre au devant, Ponere ante oculos rem aliquam.

ramentevable

Acte ramentevable, Facinus memorabile. Liu. lib. 23.

ramer

Ramer, voyez Rame.

ramieller

Ramieller, Aidez vous de Amieller.

ramier

Ramier, ou Coulomb ramier Pic. Mansart, multis Palombe, Palumbus, vel Palumbes, Nomen videtur habere ab arborum ramis.

raminagrobis

Raminagrobis, C'est un mot de gaudisserie que le François a forgé à plaisir, pour gaudir un qui contrefait le grave et le severe, Tragice grauis, Alto fastu turgidus.

Faire du raminagrobis, Incedere magnifice, Subnixis alis se inferre, Cum fastu incedere, vel sese ostentare.

ramoison

Un Ramoison, Ramale, huius ramalis.

ramoitir

Ramoitir, Madefacere, Humectare, Insuccare.

ramollir

Ramollir, Remollire, Macerare.

Se ramollir, Remollescere, Remolliri.

ramon

Ramon, m. acut. Est en commun langage Picard, ce que Balay en commun langage François, Scopae, Euerriculum. Le mot vient du Latin Ramus, par ce que tels ramons ou balais sont faits de rameaux d'arbres ou de brins de genest, ou autre virgulte fueilleux, Scopae e ramusculis vinctae, collectae. De là dit on Ramonneur de cheminées, celuy qui les ayant ratissées avec une ratissoire de fer, les balaye puis apres avec un ramon. et Ramonner les cheminées, pour les nettoyer en cette sorte. Les pressuriers en France ont neantmoins particularisé ce mot à leur mestier, n'usants sans danger d'amende d'autre mot que dudit Ramon, quand ils veulent nommer le balay dont la met du pressoir est nettoyée. L'Espagnol dit Ramon, et Ramal, pour Rameau, Ramus.

ramonner

Ramonner, act. acut. Est autant que Balayer, Euerrere. Mais on l'approprie aux Essuyeurs de cheminées, et aux pressuriers, voyez Ramon.

ramonneur

Ramonneur, m. acut. Debvroit estre indifferemment appelé quiconque use du Ramon. Mais le François l'a restreinct à ceux qui ramonnent les cheminées, à cause de ladite generalité, et disant Ramonneur de cheminées, Fuliginis e camino detersor, Fuliginis scoparius, Vlpian. l. Instrumenta. $. fin. ff. de fund. instruct.

rampar

Rampar, Cerchez Rempar.

ramper

Ramper, Repere, Reptare.

Toute beste qui rampe et se traine, Reptile.

Rampement et trainement sur le ventre, ou pieds sur terre, Reptatus, huius reptatus.

ramponner

Ramponner un homme, id est, le gaber et mocquer. Guy de Waruich.

ramure

Ramure, ou teste de Cerf, voyez ce que j'ay noté sur le 21. chap. de la Venerie du Fouillous.

ramuselé

Nez Ramuselé.

ran

Ran, Picard. Belier, Fran. Aries.

ranci

Ranci, Relant, chansi, moisi, Rancidus.

rancir

Se rancir, Rancescere.

rancissure

Rancissure, Rancor.

rancon

Un Rancon, Hasta liliata, Hasta trifurca.

Instrument de guerre, comme pourroit estre un rancon, Falx.

Chariot garni et muni de rancons, Falcatus currus.

Qui use d'un rancon, Falcarius.

rançon

Rançon, Rançonner, Cerchez Rençon.

rancoeur

Rancoeur, ou Rancune, Odium, Simultas.

rancune

Avoir rancune contre aucun, Odium gerere.

Nourrir rancune, Exercere simultates cum aliquo.

Porter rancune et inimitié contre aucun, luy vouloir mal, Inimicitias gerere.

Ne tenir point de rancune ni d'inimitié contre aucun, Deponere inimicitias.

randon

S'enfuir à grand Randon, Effuse vel Profuse fugere.

Courir à grande force et grand randon dedans les ennemis, Impetum dare.

Qui court à grand randon, Effusus cursu.

randonner

Randonner, id est, Fuïr de grand randon. Il se met à fuïr tant que le cheval peut randonner, Berinus.

rang

Rang, Ordo, Series, Striga, voyez Reng.

Va de rang, Incede ordine, In seriem te coge.

Faire tout de rang, Continenter aliquid facere.

Si vous les mettez tous d'un rang, et les voulez tous traicter d'une sorte, Si omnes vno ordine habetis.

Mettre au rang des autres arbres, Ascribere generi arborum.

Qu'il se tienne au rang baillé par nos predecesseurs, Sit eo numero, quo eum maiores nostri esse voluerunt.

Estre du rang des autres, Pari iure esse cum aliis.

Mettre du rang des autres, In ordinem redigere. B.

Se trouver en rang, Venir en rang, Incurrere in ordinem. Bud. ex Quintil.

Mettre au rang des anciens, Locare in numero veterum.

Il ne t'a pas mis du rang des autres, Eximium te habuit. B.

Il ne le mettoit pas du rang des autres, Hic illi eximius fuit. B.

Il ne luy a pas gardé son rang, Mouit illum loco.

Quatre rangs, Ordo quadruplex.

Estre mis au rang de ses plus privez, et qu'on aime le mieux, Cum familiarissimis adaequari.

Quand on parle de toy, il n'y a celuy qui ne te mette au rang des honestes, et bien aisez de la ville, Omnes te in lauta et bene aucta parte putant.

Trois rangs d'Advocats, Trois bendes, Trois sortes d'Advocats, Tres Aduocatorum classes, Primani, Secundani, Tertiani. B.

Il estoit mis sur les rangs, Adductus erat in sermonem.

ranger

Ranger, ou Arranger, Disponere, Astituere, Ordinare.

Se ranger à l'opinion d'aucun, Pedibus ire in sententiam alicuius. Discedere in eius opinionem.

Nation qu'on ne peut ranger à raison, et la reduire en sorte qu'elle se maintienne selon le debvoir que la commune societé des hommes le requiert, Indomita et insociabilis gens, Quaeque in ordinem cogi nequit.

rangée

Une rangée de rames ou avirons, Versus remorum.

L'espace qu'on laisse entre longues rangées, Interordinium.

rangier

Rangier, m. acut. dysyllab. Est une espece de beste entre Daim et Cerf, de la hauteur du Daim, mais un peu plus gros, de teste plus grande et plus chevillée que le Cerf, car il porte bien quatre vingt cors, ayant toute la paulmure derriere, hormis les antoilliers, là où le Cerf l'a devant, ausquels sont paulmures, car ils ne les ont aigus comme le Cerf. Estant mal-mené il met sa teste bas, si estant acculé à quelque arbre, et en fait tout son rampart, s'en couvrant tout le corps comme d'un bouclier, ainsi que le Cerf fiert des antoilliers de dessoubs, le Rangier frappe des ergots de dessus: mais c'est bien moindre coup. Il est de plus grande venaison que le Cerf, et va au rut quand le Cerf l'abandonne, comme fait aussi le Daim, et porte comme une Biche. Phebus dit que de Rangier il n'en a point veu en Romain païs, trop bien en Mauritanie, où il l'a veu prendre à force à des chiens qu'il nomme Baulx.

ranguillon

Ranguillon, m. acut. Est ce mesme qu'on appelle Ardillon, qui est cette languette de fer qui est annellée au diametre de la boucle, et jette sa poincte outre les barreaux d'icelle, perçant et retenant la courroye qui est mise à travers ladite boucle, soit en ceinture, esperons, harnois de guerre, ou ailleurs que bouclure soit, Acicula fibulae.

ranimer

Ranimer, Rursus animare, Animum reddere. revivre.

raoule

Raoule, Cerchez Rouler.

rapacité

Rapacité, Rapacitas.

rape

Une Rape, Scalprum.

rapé

Rapé, Vinum solidis vuis innatans.

rapetacer

Rapetacer, et Ravauder, a rhaptô, id est, Suo, Sarcio, Consarcino. Inde malunt aliqui scribere Raptacer, ou Raptasser, Interpolare, Reconcinnare, Reficere, Resarcire, rhaptês, Sutor.

raphe

Raphe, f. penac. Nicole Gilles en la vie de Dagobert: Nostre Seigneur Jesus Christ afin qu'ils l'en voulsissent croire, s'approcha du ladre, et luy passa la main par dessus le visage, et luy osta une raphe de la maladie de lepre qu'il avoit au visage, si que la face luy demeura belle, claire et nette, et le restitua en santé. Laquelle raphe est encores gardée en un reliquaire en ladite Eglise S. Denys. Par lequel mot il semble vouloir dire une poingnée, un plein poing. Car on dit Rapher, quand au jeu de dez,

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.