Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 266

estrangler

Estrangler, Strangulare, Angere.

Estranglé, Strangulatus.

estranglement

Estranglement, Strangulatio.

estrangleliepard

Estrangleliepard, Aconitum, Pardalianches.

estrangleloup

Estrangleloup, Aconitum, Lycoctonum, Luparia.

estraper

Estraper, actif. acut. Est seier le chaulme qui demeure apres le seiage des bleds, dont l'instrument qui sert à ce faire est appelé Estrapoire. On use plus communéement de Chaulmer. Ce qui se fait usitéement avec une faucille, Calami aut culmi reliquias secare.

estrapoire

Estrapoire, f. penac. Est un petit faucillon emmanché d'un baston d'environ deux pieds de long, servant à estraper le chaulme qui demeure en la terre du seiage des bleds. Culmorum reliquiarum resectorium. Mot usité en peu de contrées de ce Royaume.

estrave

Estrave, Est une piece de bois du costé de la prouë de navire, qui va de la quille à mont en courbant, comme laditte prouë, dont le pareil qui est du costé de la pouppe s'appelle Estambor, voyez Estambor.

estre

Donner Estre à quelque chose, Creare.

Se maintenir tousjours en mesme estre, Tenere statum suum.

Estre, Esse.

Estre à soy, c'est jouir de sa liberté, Sui iuris suaeque spontis esse. Les faulconniers en usent, disans, un faulcon estant à soy, pour un faulcon qui vit aux champs de sa poursuitte, et n'est point nourry de main d'homme.

Estre en quelque lieu, In aliquo loco adesse.

Estre en quelque chose, Inesse.

Estre continuel, assidu et resident à l'estude, Assidere literis.

N'estre pas fort loing, Propius abesse.

N'estre point mal content, Pati facile.

N'estre ou ne se trouver point pour le temps advenir, Defore.

Tu es, Es.

Il est, Est.

Il est bon pour cela, Valet in id, vel ad id.

Je sçay que tu veux, c'est que je m'en aille d'ici, Scio iam quid velis, nempe me hinc abire vis.

C'en est fait, Actum est.

Mon fils n'est point avec moy, Abest a me filius.

Ce n'est pas à nous à faire, Non est nostrum onus.

Il n'est plus entre les gens, E medio abiit.

Il n'est pas fort loing de moy, Abest non longe a me.

Simo est-il cyens? D. il y est, Est Simo intus? D. est.

Est-ce celuy, ou non? Estne ipsius, an non est?

Est-ce si grande chose? Y a-il tant à faire? Quanti est negotij?

Est-ce si grand cas? Quid tum postea? quid deinde?

Il fut jadis une vieille de, etc. Fuit quondam anus Corinthia hic, etc.

Apres qu'il fut là plusieurs jours, Vbi illic dies est complures et caet.

Fust que aucun racontast, etc. Siue quis Antilochum narrabat ab Hectore victum.

estrecir

Estrecir, Angustare, Coangustare, Arctare, Coarctare, Contrahere.

estrecisson

Une estrecisson fort menue, Angusta subtilitas, Contractio.

estreindre

Estreindre, Arcere, Arctare, Stringere, Astringere, Constringere, Interstringere, Contendere, Perligare.

Estreindre et reserrer le ventre, Aluum sistere vel supprimere.

Estreint et serré, Arctus, Astrictus.

estreignement

Estreignement, Compressus huius compressus.

estrenes

Estrenes, f. penac. Et en pluriel, Sont le present que les subjects faisoient anciennement à leurs seigneurs le premier jour de l'an neuf, qui est de Janvier, en signe de devotion, et que tout leur prosperast celle année. Strena. Duquel mot Latin il vient. Sueton. in Octauio cap. 57. et Calig. cap. 42. Et depuis grands et petits le donnent et reçoivent audit jour promiscuement, pour laquelle cause le premier jour de Janvier est appelé le jour des Estrenes. Festus rend l'etymologie du mot par les nombres, comme si celuy qui donnoit anciennement les Estrenes, eust dit mystiquement à celuy qui les recevoit une deuxiesme voire troisiesme année, ou un deuxiesme et troisiesme jour te succederont de pareil profit. Car et le nombre ternaire est mystique, et le jour des Estrenes est jour de feste et religieux, et les Estrenes estoient de grand prix. Nonius Marcellus l'etymologise a strenuitate. Qui signifie valeur et proüesse: Ce qui est pour revenir à l'usage de premier. Car les subjects et inferieurs les presentoient à leurs seigneurs, comme personnes valeureuses et protecteurs d'eux. Au temps des Druides les Estrenes de saincteté estoit le guy du chesne. Encores dit-on en aucuns lieux du païs où ils residoient, Le guy l'an neuf, mots corrompus par ceux qui n'en sçavent l'origine, en un seul qu'ils prononcent l'Anguillanneuf. L'Espagnol dit Estrenas. au pluriel.

Bonn'estrenes vous doint Dieu, est la priere et benediction qu'on se donne respectivement au premier rencontre le premier jour de l'an, Foelix faustusque tibi sit annus. Ce qu'on dit aussi bon an bonne Estrene, et au contraire, male estrene te doint Dieu, Dirae imprecationis genus, Res tibi male vertant, In annum aduersa fortuna vtitor.

A bon jour bonne Estrenne, est une maniere de parler proverbiale pour dire, à jour sainct bon succez, quand en jour de feste et celebre nous advient quelque bonne chose, Fausto ac religioso die, foelix euentus. La raison de cette phrase est de ce que comme dit Festus Strena datur religioso die boni ominis gratia. On en use par ironie quand en un jour solennel est commis quelque vilain cas, comme, Si quelqu'un avoit commis larcin le jour de Pasques, ou tel autre, on diroit, A bon jour bonne Estrene, comme on dit pareillement par ironie, A bon jour bonne oeuvre. Auspicato die facinus egregium edidit scilicet, et quo die maxime eum pietati non operam dare nefas fuit, flagitium admisit.

Va en male Estrene, Dira imprecatio, Abi in malam rem. B. ex Ter. male pereas, Infoeliciter agas.

estrener

Estrener, acut. Est donner les estrenes, Je vous estreneray, Strena te prosequar. L'Espagnol dit aussi Estrenar, Mais on en use communéement à sens contraire, pour chastier et batre, comme, Je vous estreneray d'une poignée de verges, ou d'un souflet, Virgis te aut colapho, strenae vice, afficiam, caedam.

estribord

Estribord, voyez Bord bas.

estrier

Estrier, Subex ephippiarius. B. m. acut. Estriers, Fulcra pedum equestria, Subices pedanei. Bud. 2. Philologiae.

estriller

Estriller chevaux, Equos stringere.

estrille

Une estrille à estuve, de laquelle anciennement on se frottoit et abbatoit on les ordures du corps és estuves, Strigilis. Aucuns dient que c'est aussi une estrille à chevaux.

estrif

Estrif, m. acut. Signifie altercation, noise, querele, debat, Contentio. Est prins par metaphore, De ce que les chevaliers combatans l'un contre l'autre, advantagent et affermissent les pieds dans les estriers, pour estre plus roides à cheval, et plus malaisez à abbatre, et de là vient aussi qu'on dit Estriver contre aucun, pour debatre forment à luy. Contendere, Resistere.

Prendre estrif et debat à l'encontre d'aucun Trahere aliquem in disceptationem.

Venir en estrif, Descendere in causam.

estriver

Estriver, act. acut. Proprement est mettre le pied dans l'estrier. Subicibus ephippiariis pedes indere. Comme, Il estrive trop, et, Il n'estrive pas assez, c. Il met trop avant ou trop peu les pieds dans les estriers. Et pour estre l'estrier le soustenement de la force du chevalier estant à cheval, et combattant, on en use par metaphore pour debatre forment à quelqu'un, et alterquer contre aucun, voyez Estrif. Exhibere argutias alteri, Certare, Contendere.

Faire estriver quelqu'un, Trahere aliquem in disputationem.

estriviere

Estriviere, Cremaster ephippiarius. B.

Les estrivieres, Cremasteres ephippiarij. B.

estroict

Estroict, Il vient de Strictus, Angustus, Contractus.

Un estroict lieu, ou destroict, Angustia.

Estroicte espace, Spatium iniquum.

Theatre plus estroict d'un bout que de l'autre, Cuneatum theatrum.

Plus estroict par le bas, Ad imum cuneatior.

Mettre à l'estroict, Rem adducere in angustum, Cogere.

Qu'il tint Pompée fort à l'estroict, Vt angustissime Pompeium contineret.

Estroict, ou Destroict de mer, que aucuns appellent Stretto, est en Latin Fretum, en Grec poromos Est autem strictum seu angustia maris. Aucuns l'appellent Corrente. Tels passages sont communéement dangereux, à cause de l'impetuosité et debat de la mer qui se sent contrainte, et ne se peut estendre à son aise. Ainsi ce que les Latins appellent Fretum Gaditanum. Nous disons vulgairement, l'estroict ou le Destroict de Gibaltar. Les autres prononcent Gibraltar, Antea Gibel lingua Arabica dicebatur: quae dictio sonat montem.

L'estroict ou destroict de Constantinoble, Bosphorus, Thracius.

L'estroict ou destroict de Callipoli, Hellespontus. On l'appelle aussi le Castelle, à cause de deux chasteaux qui y sont, où jadis souloient estre les deux villes, Sestus et Abydus. Les François l'appellent Le bras sainct George.

Toute chose estroicte et aguë par le fond, et large par haut, Turbo.

estroictement

Estroictement, Anguste, Arcte, Astricte, Districte, Parce, Restricte, Seuere, Seueriter.

Qui garde estroictement la loy, Seuerus custos legis.

estronc

Estronc. Il vient de Stercus.

Un estronc de chien, Stercus caninum. Iuuenalis.

estropiat

Estropiat, id est, Affolé, Mutilus. Mot Italien, S profertur vt in noster.

estrousser

Estrousser, Est composé de Es, et Trousser, qui vaut à dire empaqueter, de la mesme composition que Esbransler, Esraciner: aussi estrousser est desempacqueter, deslier ce qui est enfagoté. Se prend aussi pour vendre et delivrer au dernier encherisseur les biens prins par execution. Et estrousse, la vente et delivrance d'iceux, parce que le sergent qui enleve des meubles par luy prins execution, les entrousse et enfagote, et les vendant en inventaire, par luy ou par le juge, les destrousse et desempaquete. Ce mot est usité au coustumier du Duché de Bourbonnois. Voyez Destrousser.

estudier

Estudier, Studere, Literas attingere, Literis deseruire, Literis operam dare.

Fort et ferme estudier, Ad vel in studia incumbere.

Estudier à bien parler, Dictioni operam dare.

Estudier à vertu, Operam virtuti dare.

Estudier en droict civil, Operam dare iuris ciuilis studio.

Estudier sous quelqu'un, Operam doctori dare.

Estudier tellement quellement, Attingere leuiter studia.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.