Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 54

Attacher, ou lier à quelque chose, Annectere.

Attacher et lier à quelque chose, Illigare.

Attacher et lier l'un avec l'autre ou assembler, quand une chose despend et descend d'une autre, Nectere aliud ex alio.

Attacher contre une croix, Cruci affigere, Defigere.

Attacher un lien, ou bride à un dard, Amentare.

Attaché, Nexus, Fixus, Alligatus, Illigatus.

Vous l'aurez attaché par ce moyen, Eo pacto alligaris filium.

Attachez par les quarrefours, excommuniez, aggravez et reaggravez, Diris programmatibus per compita confixi, Diraque proscriptione, Vltimis exemplis dirae proscriptionis confixi.

attaches

Attaches publiques contenans quelque ordonnance, ou denonciation, Edicta.

Attaches par les quarrefours et lieux publiques, Programmata.

Encheres se doivent publier par attaches, Quum actiones praetoriae fiunt et iudiciales, fieri debent edicta et proscripta die.

attaindre

Attaindre, vien du Latin Attingere, et est arriver à toucher quelque chose. Selon ce on dit, Je ne y puis attaindre, si haut il est, Vsque adeo excelsum est vt attingere nequeam, De là vient que attaindre signifie frapper de coup, comme, Il m'a attaint d'un coup de lance. et Atainte le choc et coup.

Attaindre aussi est accuser, Crimen impingere alicui. Selon ce on dit, Il est attaint de vilains cas, Accusatur turpi crimine.

Attaindre est aussi obtenir. Selon ce on dit en termes de pratique en Normandie pour decrets d'heritage, attaints pour la rente qui en est deue, c'est à dire, pour decrets obtenus. Et, pour decrets d'heritages attaints. Et gaiges à payer, c'est à dire obtenus.

Attaindre au noeud de la matiere, Cardinem petere. B.

Attaindre pour en manger, Promere in vsus. B. ex Colum.

A grand peine l'ay-je peu attaindre, Vix adipiscendi potestas modo fuit.

Attaindre et gagner aucun en chemin, Quempiam adipisci, vel assequi.

Nous n'y pouvons attaindre de pensée, Cogitatione complecti non possumus.

Attaint par la teste, Ictus caput.

Estre attaint de douleur, ou desplaisir, Attingi dolore.

Estre attaint et convaincu d'un cas, In noxa esse, Teneri manifesto.

Estre attaint de certains cas qui se preuvent, Coargui criminibus.

Attaint et convaincu par tesmoings, Testibus obrutus et oppressus.

Un criminel attaint et convaincu du cas à luy imposé, Reus compertus criminis et conuictus.

Attaint et convaincu de fauseté, Falsi compertus.

Un mal-faiteur attaint et convaincu de cas digne de mort, à qui on a seulement sauvé la vie, Reus capitalis rei compertus, cui vsura tantum lucis seruata est.

Attaint d'adultere, Compertus stupri.

Qui n'est point attaint de des-honneur, Intactus infamia.

Il est attaint, Il est prins d'amour, Certe captus est. Sub. amore.

Quand la peste en a attaint l'une, Cum vnam pestis perculit.

attainte

Attainte, f. C'est heurt, choc, coup, au 3. livre d'Amad. chapitre 5. Et se donnerent telle attainte qu'ils se renverserent l'un l'autre, c'est à dire tel coup de lance.

Venir à ses attaintes, Cerchez Attente au mot Attendre.

Il luy baille tousjours une attainte, Peruellit semper eum, B. ex Cic.

Donner une attainte, Perstringere aliquem, id est, taxare.

attalenté

Attalenté de combatre, voyez Entalenté.

attedier

Attedier et ennuyer ou fascher, Taedium afferre, Afficere molestia.

Tu me fasches et attedie, Tu es mihi grauis et odiosus.

Je m'attedie d'ouyr tant de fois une mesme chose, Taedet iam audire eadem millies.

atteler

Atteler les chevaux, Rhedam equis iungere.

attelier

Attelier, Officina.

attelles

Attelles, f. penac. plur. num. Sont ces deux aisseaux plats qui accollent le collier d'un cheval de trait, depuis l'endroit de la poitrine jusques à celuy du garrot, le surmontant en façon d'aileron, de ce mot vient le verbe Atteller, et desatteler ou desteller, Attelles aussi par translation sont dites les esclisses qu'on lie autour d'un bras ou jambe rompuë pour la tenir droite jusques à fin de guarison, Ferulae Cels.

attendre

Attendre, Demorari, Operiri, Expectare, Praestolari.

Attendre quelqu'un, Manere aliquem.

Attendre assis au port, Assidere apud portum.

Suy moy cy dedans, qu'il n'attende apres toy, Sequere me intro, ne in mora illi sis.

Fay qu'on n'attende point apres toy, Faxo haud quicquam sit morae.

En qui on n'attend plus de vie, Intermortuus, Deploratus.

Je ne fay qu'attendre que Cherea parle en ceste façon, Expecto quam mox Chaerea hac oratione vtatur.

Craignant que la chose ne peust attendre, ou endurer d'estre delayée, Metuens, ne dilationem res non pateretur.

Faire attendre quelqu'un, Differre aliquem.

Je fay trop attendre ceux que j'ay invité, Egomet conuiuas moror.

Que je ne le face trop attendre, Ne illum morer.

Attendre le tour du rolle, Nomini in ordinem incurrenti imminere.

Attendre que l'on plaide, ou qu'on appelle advocats, Causarum ac nominum inclamationem facere.

S'attendre aux promesses d'aucun, Pendere promissis alterius, Promissa sequi.

Qui s'attend à fortune, Cui spes pendet a fortuna.

Par trop s'attendre les uns aux autres, ils sont negligens, Mutua inter se fiducia negligentiores sunt.

Attendre le coup, Experiri certamen.

Ne vous attendez point qu'il sorte hors, Ne expectetis dum exeat.

Attendons nous que les bestes parlent? An dum bestiae loquantur expectamus?

Faire plus qu'on n'attendoit ou esperoit, Expectationem vincere.

Qu'on n'attendoit point, Inexpectatus.

Il est venu qu'on ne l'attendoit point, Praeter opinionem venit.

Ils attendent, In expectando sunt.

Ils attendent à l'yver, In hyemes moras prorogant.

J'attens toutes nouvelles de, etc. Sum in expectatione omnium rerum, quid, etc.

Je n'attens ou desire que de sçavoir que c'est que tu veux dire, Expecto quid velis.

Quand l'attens-tu? Quoad expectas? B. ex Terent.

On ne s'attend point à luy, Nihil est in eo praesidij, B. ex Liuio.

Ne t'en attens pas à moy, Nihil est quod in dextram aurem fiducia mei dormias, B.

Attens jusques à amen, Mane vsque ad plaudite, B.

Attens doncques et escoute plus grandes choses, Manedum, et maiora accipe.

N'attens point que tu ne luy bailles incontinent sur la jouë, Ne mora sit quin pugnus continuo in mala haereat.

Pais mes chevrettes, attendant que je retourne, Dum redeo, pasce capellas.

J'ay esté tousjours caché, en attendant qu'ils fissent voiles, Delitui, dum vela darent.

Tu n'as pas attendu, Haud mansisti.

Apres avoir bien attendu, j'ay receu lettres de Cesar, Redditae mihi iam tandem sunt literae a Caesare.

Qu'on a long temps attendu et pource est fort desiré et aggreable, Expectatus.

Attendu que tu es venu, etc. Tyriam qui adueneris vrbem.

Je ne le blasme pas, attendu que j'ay dit que, etc. Nec vtique damno, vt quid dixerim in omnibus, etc.

Veu ou attendu l'heure qu'il est, je suis d'advis que nous nous levions, Quoniam id temporis est, surgendum censeo.

Attendu mesmement que vous dites, etc. Praesertim cum ipsi dicatis, etc.

attente

Attente, Mora.

Attente et desir, Expectatio.

Mettre en attente, Expectationem facere.

Mettre les gens en attente de soy, Commouere sui expectationem.

Je suis sur l'attente de voir si Cherea dira point bien tost, etc. Expecto quam mox Chaerea hac oratione vtatur, etc.

Qui est en attente, Expectatione nouarum rerum suspensus.

N'y perdre que l'attente, Vertere creditorem, B.

Ils n'y perdent que l'attente, Nihil praeter tempus noxae lucrantur, B. ex Liuio.

Tu n'y perds que l'attente, In diem abiit praesens quod fuerat malum, Versuram facis, Versuram soluis, B. ex Terentio.

Vaincre l'attente de tous, Vincere expectationem omnium.

On a grande attente de toy, Summa est expectatio tui, Sustines non paruam expectationem.

Contre toute attente et esperance, Ex insperato, Praeter omnium spem.

Contre l'attente de tous, Contra expectationem omnium.

Troubler l'attente, Dirimere auspicium, B.

Venir au dessus de ses attentes, Ad optatos exitus prouehi, Consequi, Assequi.

Povre et petite attente, Fracta spes.

attendrir

Attendrir, Emollire.

S'attendrir, Tenerescere.

attenir

Attenir, ou Tenir, ou Retenir et arrester, Attinere.

attenter

Attenter, Attentare.

Attenter au prejudice de l'appel, Passer outre nonobstant l'appel, Prouocationi Non Cedere.

Attenter la ruïne ou abbaissement de l'authorité de justice, Tentare iurisdictionis authoritatem.

attentas

Attentas, Contra prouocationem admissa, Designata contra prouocationem interpositam.

Attentas revoquez, Contra prouocationem facta, irrita pronuntiata.

attentif

Attentif, Attentus.

Fort attentif, Perattentus.

Estre attentif à quelque chose, Animum aduertere, Adhibere animum, Attendere animum, Attendere aliquid, Aures arrigere, In oculis habere aliquid, Adesse animo.

Estre attentif à ouyr et regarder, Animaduertere.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.