Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 29

amadoüer

Amadoüer, act. acut. Signifie avec paroles flatteuses attirer la volonté de quelqu'un, à ce qu'on veut obtenir de luy. Blandis verbis elicere ab aliquo quod petimus. Et par consequent, adoucir le coeur d'un qui l'a revesche, Palpando mansuefacere.

Amadoüer le peuple, Blandimenta plebi dare.

amadoüeur

Amadoüeur, Pellicator, Delinitor, Blandiloquus.

amadoüement

Amadoüement, Blandimentum, Delinitio, Lenocinium, Delinimentum, Blanditiae.

amaigrir

Amaigrir, Emaciare, Macerare, Extenuare.

Amaigrir le corps, Ad maciem obesum corpus reducere, Extenuare corpus.

Devenir gresle et menu, S'amaigrir, Gracilescere, Macerari, Macrescere.

aman

AMAN, La ville dite par les anciens, Apamea. Elle est entre Alep et Damas.

amande

Une amande, Nux Graeca, Amygdalum.

Huile d'amandes, Amygdalinum oleum.

L'huile d'amandes fait avoir belle couleur, Oleum amygdalinum colorem commendat.

amandier

Un amandier, Amygdala, Amygdalus.

amantelé

Amantelé, ou Emmantelé, Penulatus.

amaranthe

Amaranthe, Fleur que le vulgaire nomme passevelours, Amaranthus.

amaritude

Amaritude, Amaritudo, Amaror, Amaroris.

amarres

Amarres, Sont ces gros chables, par lesquels le navire est tenu à l'Encre.

amarrage

Amarrage, Le gros cordage d'une navire.

amarrer

Amarrer, Est un terme de marine qui signifie lier et garroter une chose à l'autre avec des cordes, comme, La polie est amarrée au mast, c'est à dire liée et garrottée.

amarri

Amarri, ou matrice d'une femme, où l'enfant se tient en son ventre, Loci, locorum, Aluus, Vulua, Vter, vteri, vel Vterus.

amas

Amas, Monceau et tas de quelque chose que ce soit, hismos, Examen apum, et hominum multitudo: metaphoricos dicitur Grex. Hinc forte deriuatur Amas vox Gallica. Agger, Collectio, Congestus, Accumulatio.

Grand amas de blé, Frumenti magnus numerus.

Grand amas de bois, Strues, struis.

Un grand amas et provision de quelque chose, Sylua rerum.

L'amas et assemblée qu'on a fait de quelque chose, Coactura.

Faire amas de gens et assemblée, Manum facere.

Faire amas de gens de guerre, Colligere milites vel exercitum, Conficere exercitum.

Faire amas de jeunes gens de guerre en Italie, Excire iuuentutem ex Italia.

Faire amas de gens de guerre, et prendre d'entre eux ceux qui sont les plus propres pour la guerre, Habere delectum.

Faire amas de tesmoings, Colligere testes.

Avec grand amas, Copiose.

Le fait de l'amas des deniers, Coactio pecuniaria.

amasser

Amasser, Accumulare, Cogere, Congerere, Conglobare, Contrahere, Colligere, Corradere summam. B. Semble qu'il vienne de amasthai, id est, metere, ou de amaô, id est, accumulo, congrego: cuius futurum est amasô. Massach en Hebrieu signifie autant que Miscere quand on amasse plusieurs choses, on les mesle ensemble.

Amasser argent, Conficere pecuniam. B.

Amasser grande abondance de fourment par devers aucun, Penes aliquem frumenti copiam redigere.

Amasser ensemble diverses sommes, Summam facere.

Amasser de costé et d'autre avec difficulté, Corradere, Corrogare.

Amasser l'un sur l'autre et entasser, Construere.

Amasser en son esprit, Animo colligere.

Amasser en un les biens d'aucun, Redigere bona alicuius.

Chasser et amasser les brebis en un troupeau, Cogere oues, Compellere.

Amasser en un vaisseau, Colligere in vas.

Amasser biens, Rem facere.

Jamais tu n'amasseras rien, Numquam rem facies. B. ex Terentio.

J'ay consumé toute ma vie à amasser biens, Contriui in quaerendo vitam atque aetatem meam.

Amasser force biens, Peculium grande conficere, Parare magnas fortunas et copiam, Opes struere.

Amasser force biens aux enfans, Facere quamplurimum gnatis.

Amasser force raisons en son coeur, Argumenta in corde instituere.

Amasser et recueillir les tributs, Exercere vectigalia atque exigere.

S'amasser, Conuenire, Coire.

Qui est amassé et amoncelé, Congestitius.

Navires amassées, Coactae naues.

amassement

Amassement, Accumulatio, Coactio, Conglobatio.

amasseur

Amasseur, Accumulator.

Amasseresse, Accumulatrix.

amasie

AMASIE et TOCAT sont les païs de Cappadocie, Galatie, et Paphlagonie, tous subjets à l'Empereur de Constantinoble.

amasser

Amasser, voyez Amas.

amateur

Amateur, Amator.

Amateur des lettres, Philologus.

Amatrice de vertu, Amatrix virtutis.

amathyste

Amathyste, Une pierre pretieuse de couleur violette, nommée Amathyste, Amethystus. Les autres prononcent Amethyste.

Vestu de couleur retirant à une Amathyste, Amethystinatus.

amaury

AMAURY, nom propre d'homme, Almaricus.

ambages

Ambages, ou Ambageois, Ambages.

ambageois

Ne point parler par ambageois, mais dire clerement la pure verité, Positis ambagibus vera loqui.

Sans ambageois, Missis ambagibus, Remota ambage.

ambagieux

Ambagieux, Ambagiosus.

ambassade

Ambassade, f. Se prend quelquefois pour la Legation, charge et instruction d'un Ambassadeur, Legatio, Mandatum, comme, Il a fait son ambassade, Legationem, mandatum peregit. Quelquefois pour la fonction d'iceluy Ambassadeur, comme, Il est allé en ambassade, Il est revenu de son ambassade, Il a esté envoyé en son ambassade, Il est en ambassade. Quelquefois pour la trouppe d'Ambassadeurs envoyez par un Prince à un autre, Oratores, Legati, comme, Voila passer l'ambassade de Portugal: car s'il n'y a qu'un chef Ambassadeur, quelque suitte qu'il ait, on ne dira pas, Voila l'ambassade de tel: ains l'Ambassadeur. L'Italien et l'Espagnol, disant l'un Imbasciata, et l'autre Embaxada, retiennent cette mesme distinction. Ce mot n'est proprement usurpé si n'est aux legations des Princes et Republiques, et pour affaires d'Estat ou alliance. Et si l'on trouve ce mot usité entre particuliers d'un à autre, c'est par abusion et improprement, dont le propre est Message. Nicole Giles en la vie de Philippe de Valois; Le Roy envoya ses Ambassades par devers le Pape Benedict, pour obtenir quelques requestes, sur le fait du voyage d'outre-mer.

Le pouvoir des ambassades, Auctoritates Legatorum. B. ex Cic.

Qui ont la charge et conduite des ambassades, Xenagogi.

La charge de recevoir les ambassades, Proxenia. B.

Il te faut faire cette ambassade, Perferre legationem te conuenit. B. ex Suetonio.

ambassadeur

Ambassadeur, m. Legatus, Orator. Celuy qui exploite l'ambassade. Aucuns pensent qu'il vienne de ce verbe Grec émbainô, mais ne fait, ains de ce mot Hebrieu mevassêr, qui signifie Messager, Nonce: car Mebassar, comme Rabi Kimhi le definit, est celuy qui expose et annonce des nouvelles, soient bonnes soient mauvaises, Annunciator. Selon laquelle signification les Papes donnent à leurs Ambassadeurs le nom de Nonces, ledit Mebassar venant de ce verbe Hebrieu bisser, Nuntiauit, et tant nous François que les Italiens et Espagnols, transposons les lettres de la premiere syllabe dudit mot Hebrieu, disans de Mebassar, Embassar, Embassadeur, Imbasciatore, Embaxador. Toutefois nous l'escrivons par A, Ambassadeur, parce que nous donnons la prolation de la lettre A, à la lettre E, estant mise devant, et conjointement à la lettre M, comme en ce mot Embas.

Ce qu'on donne à un Ambassadeur pour ses meubles allant en ambassade, Vasarium. Alciat. in l. inter donum, de verb. signif.

ambigu

Ambigu, Ambiguus.

ambiguement

Parler ambiguement, à deux ententes, Dire paroles douteuses, par lesquelles on ne sçait qu'entendre, Perplexe loqui, Ambigue loqui.

ambiguité

Ambiguité, Ambiguitas.

ambiguement

Ambiguement, Ambigue, Perplexe.

ambition

Ambition, Ambitio, Ambitus.

L'homme duquel l'ambition le rend mal-heureux, Miser ambitionis.

Quand on ne va plus que à ambition, ou autre chose, Emeritis stipendiis ambitionis.

Tout va par ambition et dissimulation aujourd'huy, Mores iam nostri ad ambitionem et dissimulationem incubuerunt. B. ex Cic.

ambitieux

Ambitieux, qui brigue et pourchasse honneur, Ambitiosus.

amble

Amble, f. penac. Est la maniere d'aller des haquenées, Mollis quaeque tollutim fit iumenti gradatio, Incessio. Il vient de Ambulo Latin. Mais en François il a une particuliere signification, et signifie ce pas de la beste hasté, qui n'est ne proprement pas commun, ne trot, ne galop, et selon lequel on dit la beste amblant passer d'une coudée, quand elle des pieds de derriere outre-passe d'une coudée la marche des pieds de devant. Ainsi dit on d'un cheval ou autre beste, qu'il va l'amble. Tollutim incedit. Et mettre à l'amble, Ad gradum tollutarium cogere. Et en pluriel Ambles, comme, Ce cheval a belles Ambles, ce qu'on dit aussi, Il a l'Amble belle, Egregie ac belle tollutim incedit. Et par translation on dit qu'on a mis quelqu'un aux ambles, quand on l'a mis en beau train de faire ou dire quelque chose, sans qu'il s'advise de l'induction qu'on luy en a faite. Ce qui est dit aussi de celuy qu'on a rengé à la raison, qui auparavant ne y vouloit joindre. Ce qui est ainsi dit à la semblance du cheval, qui trottoit dur, et galloppoit de mesmes, lequel on a contraint prendre l'Amble, voyez Hacquenée.

ambler

Ambler, verb. neutr. acut. Est aller l'amble, et vient du Latin Ambulare, par syncope: mais il y a une peculiere signification en François, comme a esté dit au vocable Amble. Tollutim incedere. Ce qui est dit de toute beste de quatre pieds amblant. Aucuns le veulent tirer du verbe Grec amblunô, par ce que les Ambliers ou maistres d'Amble

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.