SEARCH | DAF Home | Onelook Search | Dictionnaires d'autrefois | User Manual | ARTFL Project | Comments |
Page 356
Qui ne fait que se jouer et esbatre en faisant quelque chose, Ludibundus.
O Fortune comment tu te joues des gens? Quos tibi fortuna ludos facis?
Qui se joue avec un autre, Collusor.
Jouer en jeu, Intra rubricam ludere, B.
Il joue en jeu, Intus ludit, Interiores partes ludi nunc habet, Ex intimo loco ludit, vel interiore, vel superiore, E fronte sphaeristerij ludit, B. Ludus interior, et exterior: superior, et inferior, Budaeus.
Entrer en jeu, Pilam excipere, B.
En jouant la farce, In agendo.
En se jouant, Ioco.
Un joueur ordinaire, Aleator.
Joueur de comedies, tragedies, et de farces, Scenicus, Actor comoediae, Comoedus, Tragoedus.
Joueur de fleute, Auloedus.
Un joueur de moralitez, Aretalogus.
Joueurs de farces, Mimorum actores, B.
Gentil joueur de luth, Bellus arte lyrae.
Joueurs d'espée, Bustuarij, Gladiatores.
Quand on accouploit les joueurs d'espée, et les faisoit-on entrebattre, Compositiones gladiatorum.
Joueurs de passe passe, Ventilatores, Praestigiatores.
Mettre les beufs sous le joug, Boues iugo subdere, Subiugare.
Prendre le joug, Iugum subire.
Ne refuser point le joug, Iugum accipere.
Rejetter le joug, Exuere iugum, vel excutere.
Secouer le joug de servage, Deiicere iugum seruile a ceruicibus.
Faire joug, Submittere se: Se rendre et obeyr.
Faire faire joug, Ad obsequium redigere, B. ex Suet.
Male fine froide goye en puisses tu avoir.
Je t'ay fait jouir de ce que tu desirois, Quod maxime cupiebas, eius copiam feci tibi.
Il jouit du bien present, en telle sorte qu'il, etc. Praesentibus ita potitur, vt animaduertat quanta sunt ea, quamque iucunda.
Afin que je jouisse de ce que j'ayme, Vt frui liceat quod amo.
Jouir totalement de quelque chose, Perfrui.
Jouir d'une succession, Haereditatem tenere.
Jouir comme de sa propre chose, Mancipio possidere, B.
Jouir à sa vie, AEtatem vti frui possessione aliqua, Bud.
Souffrir et laisser jouir, Vtenti et fruenti patientiam accommodare. Bud.
Avoir jouy de quelque chose par chacun an pleinement et paisiblement, et sans aucun trouble et empeschement, Ius quotannis vsurpasse ac obtinuisse. B.
Empescher aucun de jouir du sien, In suo iure interpellare aliquem. Bud. ex Caesare.
Desquels droicts, possessions et saisines il a jouy et usé par x. xx. xxx. xl. ans et plus, et par tel et si long temps qu'il n'est memoire du contraire, et mesmement par les derniers ans et exploicts, Id ab eo ius cum post x. xx. xxx. xl. annos, et post hominum denique memoriam, tum vero post annum semper vsurpatum esse contendit. B.
Un homme qui est à ses droicts, qui jouit de son bien, Rerum suarum compos, Suarum facultatum potens.
Qui jouit du privilege de clericature, Eximii verticis compos. B.
Il n'appert point à quel titre le possesseur jouit, Hic possessor iure incerto nititur et obscuro, et quod sine capite manat. B.
Jouissant de sa franchise, Sanctitatis compos. B.
Estre rendu et fait jouissant de quelque chose, Potiri.
Donner jouissance de volupté, Consecutionem voluptatis afferre.
Tenir la jouissance de ses plaisirs, Potiri voluptatum.
Tu veux que la jouissance en soit tienne au danger d'autruy, Tuum esse in potiundo periculum non vis.
Jouissance soubs la main du Roy, Recheance, Possessio rerum fiduciaria.
Devant le jour, Ante lucem.
Il s'en est allé dés le point du jour, Cum luce abiit.
Dés le point du jour, Cum diluculo.
Le jour poind, Lucescit.
Si le jour est bien cler et serein, Si diei permittit apricitas.
Dés que le jour commencera à poindre et jetter la lumiere, Luce prima.
Il est ja grand jour, Multa lux est. B.
Jusques à ce qu'il fust grand jour, Ad multum diei. B. ex Liuio.
On y voit le jour parmi, Commissura perlucet, vel hiat. Budaeus. ex Quintil.
Quelque fois le jour viendra que, etc. Illucescet aliquando ille dies, quum, etc.
Le jour est fort avancé, Il est grand jour, Diei multum iam est.
Le jour s'abaisse sur le vespre, Declinat in vesperum dies.
Le jour se passe, Dies canficitur, Eximitur dies, It dies, Praeterit dies.
Afin que le jour se passe en cela, Vt defiat dies.
Quand le jour fut esclarci, Quum calescente sole dispulsa nebula aperuisset diem.
Apres qu'il fut grand jour, Multo die.
Il estoit presque jour, Lucebat iam fere.
Le jour vient qu'il, etc. Interea dies aduenit, quo die: etc.
De jour, De die, Inter diu.
Jour haut, qu'on dit plus usitément haut jour, C'est jour clair et ouvert, en difference du crepuscule du matin. Au troisiesme livre d'Amadis chapitre sixiesme. Or commençoit à apparoistre l'aube du jour, lequel estoit haut et clair, quand ils arriverent au lieu où ils avoyent laissé leur navire. Ceste forme de parler est prinse de l'elevation du soleil contremont nostre horison, par ce que tant plus il se va haussant tant plus le jour est clair, tant qu'il soit plein jour, voyez Heure Haute.
En plein jour que l'ardeur du soleil est, Medio aestu.
En plein jour et devant tout, Luce et palam, Lucae clara.
Ils conviennent à certain jour et nommé, In diem certam conueniunt.
Au jour dit, Ad diem decedere, Venire ad constitutum.
Vivre au jour la journée, sans se soucier du lendemain, In diem viuere.
Jour de ma vie ou de ta vie, c'est jamais. au 3. livre d'Amad. Jure moy donc que tu te feras chrestien et que jour de ta vie n'outrageras chevallier, Nunquam vim facies equiti.
¶ Ce jourd'huy, Hodierna lux, Haec dies,
Ces jours ci, In his diebus.
Ces deux jours ci, Hoc biduum.
¶ Quelle seroit ici dedans deux jours, Hanc affore biduo.
Je ne l'ay point veu aujourd'huy tout le jour, Hodie toto non vidi die.
Jour et nuict, Dies et noctes.
De jour en jour, Quotidie, Diem de die, In singulos dies, Per omnes dies.
Qui est de jour en jour, Quotidianus.
A tous les jours et aux festes, Festis profestisque diebus. Bud. ex Liuio.
Aller dire le bon jour et bien venu, Ire gratulatum sospitem venisse B. ex Liuio.
En quel jour, In qua die.
Le jour d'apres, Alia luce orta.
Le jour de demain, Dies Crastinus.
Le jour de devant cestuy la, Pridie eius diei.
Peu de jours devant, Paucis ante diebus.
Le jour ensuivant qu'il, etc. Altera die quam a Brundusio soluit.
Le jour ensuivant, Vna nox intercesserat, Crastina hora.
Le premier jour du mois, Calendae calendarum.
Deux jours durans, ou entiers, Biduum continens.
Deux jours tous de suite, Continenti biduo.
De deux jours en deux jours, Alterno quoque die.
L'espace de trois jours, Triduum.
Ces trois jours tous entiers, Triduo hoc perpetuo, Continuum triduum.
Finer ses jours, Passer ses jours, Agere aetatem. B. ex Ter.
Qui ne payent point à jour nommé, Qui diem exire patitur.
Jours de cessation, Feriae. B.
Un jour festé, Festus dies, Dies solennis, Otiosus dies.
Les plus grans jours de l'année, Solstitium, Soles longi
Jour honorable, auquel est advenu quelque grand honneur à quelqu'un, Celeberrimus dies.
Jour ordonné par la loy, Legitimus dies comitiis habendis.
Jour où est faite grande assemblée de gens, Diei celebritas.
Jour où il neige beaucoup, Niualis dies.
Jour naturel, Jour civil, voyez Heures civiles et inegales en Heure.
Jours Caniculaires, Dies Caniculares, Palladius.
Jour de poisson, ou jour maigre, Dies pisculentus, Dies in quo fas non est carne vesci.
Jour ouvrier, Profestus dies, Operarius dies.
Next page