Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 94

Venir en bruit et reputation, Efflorescere, Inclarere, Inclarescere, Notescere, Innotescere.

Venir à avoir bruit d'estre fascheux, rude, difficile, et ennuyeux, Consequi famam malignitatis.

Il ne m'en chaut du bruit, Non poenitet me famae.

Mauvais bruit et renom, Macula, Infamia, Nota.

Mauvais bruit et mauvaise opinion que le peuple a d'aucun, Inuidia,

Faire qu'aucun n'ait aucun bruit, Obscurare aliquem.

Faire qu'il ne soit aucun bruit ne mention d'aucun, Obruere nomen et memoriam alicuius.

Acquerir le bruit et le tiltre d'estre cruel, Inuidiam crudelitatis colligere, Famam crudelitatis subire.

Il avoit acquis mauvais bruit souz Neron, Laeserat famam sub Nerone.

Avoir le bruit d'estre temeraire, Famam temeritatis subire.

N'avoir aucun bruit, Iacere in occulto, Obscurum esse.

N'avoir pas si bon bruit, Minus commode audire.

Avoir mauvais bruit, Male audire, Opprimi inuidia, Rumore aduerso esse.

Pour laquelle j'ay mauvais bruit, et diffame, Propter quam in summa infamia sum.

Donner mauvais bruit, Macula afficere.

Engarder d'avoir bruit, Famae subtrahere.

Obscurcir le bruit d'aucun, Obstruere alicuius luminibus.

Qui a fort mauvais bruit et renom, Perinfamis.

Qui n'a nul bruit, Ignobilis, Inhonorus, Ignominis.

Gens qui n'ont nul bruit, Obscurae personae.

Né de parens qui n'ont nul bruit, Obscuro genere natus.

Mettre sus à quelqu'un un bruit d'orgueil, Famam superbiae alicui inurere.

Mettre à quelqu'un sus un mauvais bruit, qui ne s'en ira jamais. Inurere notam, aut infamiam alicui.

Perdre le bruit d'avoir bon esprit, Famam ingenij abiicere.

Commencer à perdre son bon bruit envers aucun. Suboffendere.

bruire

Bruire, Tonare, Detonare, Edere strepitum, Fremere, Murmurare, Sonare, Personare.

Fort bruire, Percrepare, Perfremere.

Bruire et retentir de toutes parts, Circunsonare.

Tout le peuple en bruit, In ore est omni populo.

Quand ils bruoyoient de ce, Haec cum streperent,

Les trompettes bruyent et retentissent, Concinunt signa et tubae.

Aucunement bruyant, Argutus, Subargutulus.

bruyement

Bruyement, Murmuratio.

Le bruyement des portes, Crepitus forium.

brumal

Brumal, voyez Brume.

bruman

Bruman, voyez Bru.

brumbay

Brumbay, m. acut. Est composé de deux entiers, Brun, et Bay, mais la lettre n. est changée en m. à cause de la lettre b. comme en Embas, qui est composé de En et Bas, Et signifie une espece de couleur, qui est rouge obscure: Et comme dit le Commandeur Chacon, au livre des signes d'un bon cheval, Verdadera color de castana. Ce mot est seulement usité en matiere de bestes chevalines, pour lequel on use aussi de ce mot composé Bay obscur (si mieux on ne l'aime divisé en deux) qu'aucuns appellent Chastain. Car on ne dit pas d'un drap, ou d'un cuir, ou autres choses, qu'il est Brumbay, ou Bayobscur.

brume

Brume, Bruma, C'est le plus court jour d'hyver.

brumal

Brumal, Brumalis.

brun

Brun, m. adjectif. Est dit ce qui est de noire couleur, Aquilus, Fuscus, Botici coloris.

Cerfbrun, c'est de couleur fauvebruslée, ou fauveobscure, ou Brunfauve, comme on dit, Brumbay.

Brune, f. penac. Tantost est adjectif, Fusca sub nigra. Comme cete femme est brune, Facie fusca ac sub nigra est, Et tantost est substantif, et signifie cete partie du jour, qui est ditte entre-chien et loup, qui est brunie de la nuict Orepusculum, Lux dubia. Qu'on dit aussi la sorne.

brunet

Brunet, c'est le diminutif de Brun, Subaquilus.

brune

Sur la brune, Ineunte nocte.

brunette

Brunette, f. penac. Tantost est adjectif, et est le diminutif de Brune, Subnigra, Nigella, Fusca, Tantost est un nom substantif, et signifie, drap noir. Comme, il estoit vestu d'une fine Brunette, c'est à dire d'un fin drap noir. Nicole Gilles en la vie du Roy Jean, Et ledit prevost print le chapperon de mondit Seigneur le Duc, qui estoit de Brunette noire orfaverisé d'or.

brunir

Brunir c'est faire Brun, rendre obscur, Comme le temps se brunist, Aer obscuratur, obtenebratur.

Brunir aussi et esclarcir et polir, Selon ce on dit brunir la vaisselle d'argent, Polire. Et le Cerf brunist sa teste, quand il l'esclarcit et polit, és charbonneries, ou en l'argille, apres l'avoir frayée et espluchée des lambeaux.

Bruni, m. Tantost est adjectif, et signifie ores poly, comme, Le Cerf est bruni, et ores esclarci: comme, Le gobelet d'argent est bruni: tantost est substantif, et signifie esclarcissure, comme, Le bruni du Cerf, c'est le polissement et esclarcissure de sa teste, quand apres le frayer et deject des lambeaux, il la brunit aux charbonnieres, ou argillieres.

Bruni d'argent, Argentatus, Inargentatus.

brunissoir

Un Brunissoir dont on brunist la vaisselle d'argent.

bruncher

Bruncher, Caespitare, Offendere, Offensare, Intersistere.

Chevaux qui brunchent souvent, Caespitatores equi, Offensatores.

brunchement

Brunchement, Caespitatio, Offensio.

brunet

Brunet, Brunir, voyez Brun.

brunswic

BRUNSWIC, ville puissante en Saxe, Brunonis Vicus. Car Bruno fils de Ludolf Duc de Saxe, la feit bastir et nommer de son nom. Vulgus Brunswiscum appellat. Le Duc de Brunswic, Dux Brunswicensis.

brusc

Brusc, ou meurte sauvage, Chamaemirsynae, Ruscus.

brusler

Brusler, Abolere, Cremare, Concremare, Conflagrare, Torrere, Vrere, Adurere, Amburere, Comburere, Deurere, Exurere.

Brusler, quand quelque chose se brusle, Ardere.

Fort brusler, ou brusler tout à fait, Perurere.

Brusler le poil aux porceaux, Sues glabrare.

Brusler le Capitol, Faces ferre in Capitolium.

Il brusloit d'amour qu'il avoit à son hostesse, Ardebat amore suae hospitae.

Brusler de paillardise, Libidinibus flagrare.

Medicamens qui ont vertu de brusler, Caustica medicamenta.

Menacer de tuer et brusler, Minitari ferrum et flammam.

Bruslé, Tostus, Vstus, Exustus.

Beaucoup furent bruslez, Hausit flamma multos.

Estre ars et bruslé, Deflagrare.

Bruslé par le bout, Praeustum.

Qui doit estre à demi bruslé, Semiustulandus.

Chose bruslée, Caustum.

Bruslant, Flagrans.

Qui brusloit anciennement les corps des trespassez, Vstor.

bruslure

Bruslure, Adustio.

Seicheresse et bruslure és herbes, arbres, et autres plantes, Vredo.

Une maladie és arbres, leur provenant de la bruslure du Soleil, Clauus.

bruslement

Bruslement ou embrasement, Crematio, Deflagratio, Flagrantia, Vstio, Adustio, Exustio.

brusque

Brusque, Homme brusque, Ferox, Praeceps, Rude, et hastif.

brusquement

Brusquement, Ferociter. Rudement, malgracieusement, hastivement.

brutal

Brutal, Brutus, Socors.

brutalité

Brutalité, ou Brutesse, Socordia.

brutalement

Vivre brutalement, Abiicere rationem hominis. Lact.

brutif

Qui parle brutif, Homo linguae inexplanatae. Bud. ex Plin. cui opponitur Lingua absoluta.

bruvage

Bruvage, Cherchez, Boire,

bruyeres

Des Bruyeres, Erice, erices, siue Erica, ericae, siue Erix, ericis, Sisara, Tamarice, vel Tamarix.

bryonie

Bryonie, Bryonia, Vitis alba.

bube

Bube, Bubette, Pustula.

buccine

Buccine, Buccina.

buche

Une Buche, de bois, Lignum, voyez Bois.

buchettes

Petites buchettes qui chéent des arbres, fueilles, ou fleurs, Quisquiliae.

buchier

Un buchier, Lignile.

bucquer

Bucquer, voyez Buquer.

bude

BUDE. En Hongrie, Curta. Ptol. nunc Buda. A Budinis Scytharum populis qui cum Attila venerunt appellata. Alij volunt a Buda fratre Attilae. Vulgairement on la nomme Ofen.

buée

Buée, Lixiuium. Forte a Buo, cuius compositum Imbuo.

buer

Buer, Lintea lixiuio purgare.

buandiere

Buandiere, Lotrix.

buffe

Une Buffe, ou souflet, Alapa, Colaphus,

buffeter

Buffeter, Colaphum infligere, vel infringere, vel incutere.

buffet

Buffet, mascul. acut. C'est un dressoir, Abacus, Repositorium, Et se prent pour ce dressoir haut eslevé, à armoires, ou non, qui est en une chambre ou salle, sur lequel on estale la vaisselle d'argent aux heures du souper, ou du disner és maisons des Princes et grands Seigneurs, qui pour cete cause est par les Espagnols appelé Parador, Et par figure, Buffet est prins pour l'assortissement de toute la vaisselle d'argent qu'il faut pour l'entier service. Selon ce on dit, Il a un buffet d'argent, Suppellex vascularia et patinaria argentea illi est. voyez Dreçoir.

Un buffet d'or et d'argent, c'est à dire la vaisselle qu'il faut pour le service de la table, Vasarium.

Un buffet desployé, Argentum propositum.

En ce banquet-là on nous servoit à buffet, In eo conuiuio miscebatur nobis.

buffle

Buffle, m. penac. Est une espece de beuf de grand corsage, de poil grisastre et rare, ayant les cornes courbées en arriere en belier, qu'on meine et conduit par un anneau de fer bouclé sur le muffle, avec un baston où l'anneau tient, et s'en sert-on en Italie, tant au labour des terres, que au traineau. Bubalus, Bison, bisontis.

Collet de buffle, et ceinture, faits de buffle, Bubalina stragula.

bugler

Bugler, act. acut. Qu'on dit aussi Mugler, c'est quand les beufs et vaches

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.