SEARCH | DAF Home | Onelook Search | Dictionnaires d'autrefois | User Manual | ARTFL Project | Comments |
Page 534
Laudatae aut Illaudatae propaginis, Et la race des chevaux d'Espagne, ou la race des chiens courans en France estre venue de etc. Race se prent aussi pour maniere, sorte, espece. Du Fouillous en sa venerie, fut adverti que les Troyens chassoyent ordinairement en ses forests avec telle race de chiens que depuis qu'ils avoyent trouvé le cerf ils ne l'abbandonnoyent jamais qu'il ne fut mort, c'est à dire avec telle maniere, sorte et naturel de chiens etc. Cum eo genere canum, Canibus hac vi praeditis.
Gentilhomme d'ancienne race, Longo sanguine censetur, Iuuen. sat. 8. Atauis nobilibus editus. Horat. Plurima maiorum nobilium serie ornatus, generosus. Iuuen. ead. sat.
Une race, Gentilitas, Genus, Sanguis, Gens, Iuuen. sat. 8. Progenies, Sueton. in Serg. Galba. cap. 1.
C'est une race et maison noble et d'autorité, Familia clara ac potens, Liu. lib. 23.
Propre et commun à toute une race, Gentilitium.
De bonne race, Probo et generoso semine ortus, B.
Que toute une race ensuit, Gentilitia sacra.
Venu d'homme de noble race, Generosus.
Qui est de mauvaise race, et ne vaut rien, Degener.
Asne de bonne race, Asinus bono seminio natus, Budaeus ex Varrone.
Desguiser sa race, Ementiri stirpem.
Faire race, Prolem ac progeniem parare, Fouillous au 2. chap. de sa venerie parlant d'un chien appelé Souillart, Et deslors on commença à luy faire couvrir des lyces et en faire race, Prolem educere, Propagare stirpem.
Tirer de la race, c'est le mesmes que faire race, toutesfois proprement faire race, c'est comme si on disoit donner commencement à la race, Progeniem instituere, Et tirer de la race, c'est extraire de la race ja semée et peuplée.
Il tient cela de race, Gentilitium hoc illi.
Qu'il leur souvienne de quelle race ils sont descendus, Meminerint sese vnde oriundi sient.
Par droict de race les biens, etc. Stirpe ad eum bona redeunt.
Les gens de ta race sont bons mesnagers, et gens attrempez de nature, Ingenerata familiae tuae frugalitas.
¶ Rachapt aussi est la somme de deniers qu'un prisonnier de guerre baille pour sa delivrance, qu'on dit plus proprement Rançon, Luitio, Et selon ceste signification on appelle aussi Rachapt, un profit de fief deu au seigneur feodal, quand ledit fief change de main en certains cas de muance de main designez par la coustume, Fructus ex beneficiarij praedij domini commutatione patrono obuenientis, voyez Relief.
Rachasser, Ad nos versus abigere, Rechasser, A nobis propellere vel abigere, voyez Rechasser.
Racines d'asperges entrelassées ensemble, Spongiae, Spongiolae.
Racines rabougries, Retorridae stirpes, Bud. ex Columella.
Toutes racines rondes, ayans beaucoup de taies, et peleures l'une sur l'autre, comme lis, safran et oignons, Bulbi.
La racine de l'herbe qui produit le benjoin, Radix Syriaca.
Racine chevelue, Fibrata radix, Capillata, Crinita.
La racine s'entend la rose, Rhodia radix.
Les racines s'estendent entre les pierres, Repunt radices, Cuniculos inter saxa agunt.
Arracher les racines, Extirpare, Eradicare, Radices euellere.
Jetter ses racines avant en terre, Agere radices deorsum.
Prendre racine, comme, L'arbre a prins racine, qui est quand la racine a commencé humer le suc de la terre, Radices prodire ac solum apprehendere. Seneca epist. 87. Radicari, Radices agere, Qui est une maniere de parler semblable à ces autres, Prendre pied et fondement, et, Prendre croissance, où le verbe Prendre est mis par catachrese.
Qui a prins racine, Radicatus.
Qui a force racines, Radice multa crassaque, Radicosus.
Plein de petites testes en la racine, Bulbosus.
Racine et tout, Adverbialement, Radicalement, Radicitus, Tellement qu'il n'y reste aucune racine, comme si lon disoit, Eradicate, ou Eradicitus, penitus.
Racler quelque chose par dessus, Distringere, Superradere.
Racler tout entour, Circunradere.
Oster et racler une lettre d'un mot, Exterere literam.
Qui racle ou raye, Rasor, rasoris.
Instrument à racler, ou couper et tailler, Scalprum.
Raclé, Rasus, Erasus.
Le rouleau ou racloir dequoy les mesureurs rasent le boisseau et autres mesures pleines de grain, Radius.
Toute maniere de raclure, Ramentum.
Raclure, chose superflue et comme ordure qui croist sur quelque chose, Recrementum.
Raconter paravant, Praenarrare.
Raconter une chose en trois manieres, Ordinem triplicem rei gestae edere.
Raconter une chose de loing, et dés le commencement, Alte et a capite repetere rem aliquam.
Raconter et faire mention de quelque chose, Memorare.
Raconter un exemple, Ponere exemplum.
Raconter entre les choses merveilleuses, In admirandis ponere.
Raconter comment il a esté fait, Narrare vt factum sit.
Raconter fables, contes et sornettes, Confabulari.
Raconter les bienfaits l'un apres l'autre, Percensere beneficia numerando.
Raconter tellement une chose qu'il semble qu'on la voye, Aliquid oculis subiicere.
Raconter quelque chose bien naïfvement, Depingere verbis rem aliquam.
Raconter choses estranges et contre nature, Monstra narrare, siue nuntiare.
Souvent et en plusieurs lieux dire et raconter quelque chose, Dictitare.
Qui se peut raconter, Enarrabilis.
Ce qu'on ne peut raconter, Inenarrabilis.
Chose qui n'est point à dire, ne à raconter, tant est meschante, Infandum, Nefandum, Nefas.
Indignes d'estre racontez, Relatu indigna.
Raconte moy, Narra mihi.
Je te vien raconter, Fero ad te.
Qu'ay je à faire de raconter, etc. Quid furiosam beneuolentiam proferam?
L'on raconte, etc. Circunfertur cum auorum memoria.
Comme raconte Herodote, Teste Herodoto.
Difficile à raconter, Enarratu difficile.
Digne d'estre raconté, Memorabilis, Commemorabilis.
Ils firent lever les ancres et haulser les voiles: mais ils n'eurent eslongné la rade d'un quart de lieuë, que le vent se va tourner. Semble que c'est un lieu prochain du port, où les navires demeurent à l'ancre, sans entrer dedans le port.
Veillard qui radote, Delirans senex, Desipiens.
Radotant, Delirans.
Next page