Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 22

l'Espagnol disent Affan pour ce mesmes, et l'Italien Affanno. Labor ingens, vehemens, cruciatum excitans.

ahaner

Ahaner, neutr. acut. Proprement prins est en effort, jetter cette voix souspireuse Ahan, et par catachrese, travailler de grande force. Le Languedoc et l'Espagnol disent Affanar, mais l'Italien Affannare activement. Laborare, cruciari in opere. Acriter ac totis viribus opus laboriosum facere. Il ahanne beaucoup tous les jours. Valde in opere faciundo quotidie cruciatur. Le Picard en use aussi pour labourer la terre. Arare, Terram aratro proscindere, par ce que telle besongne est de grand travail. Ingemere. Virgil. 1. Georgic.

Ahané, m. acut. Est travaillé. E labore improbo fessus. C'est celuy qui en travaillant a jetté beaucoup de ahans. Qui opus faciundo crebrius ingemuit. Le Languedoc dit Affanat, l'Espagnol Affanado, et l'Italien Affanato, en soucy et travail d'esprit.

Ahanée, f. penac. Labore confecta, Opere faciundo attrita, Exhausta viribus.

aherdre

Aherdre, Arripere, Corripere. Semble qu'il vienne de Adhaereo, Adhaeres.

aheurté

Aheurté, ou Ahurté en son opinion, Pertinax, Peruicax, Obstinatus.

aheurter

S'aheurter et s'opiniastrer, Obstinare.

Un aheurté plaideur, Un homme processif confit en proces, Un plaidereau, Philodicos, Homo litigiosus, natura controuersus, Peruicax litigator.

aheurtement

Aheurtement et obstination, Pertinacia, Peruicacia, Obstinatio.

ahocquer

Ahocquer, Picard, usez de Accrocher. Un hoc est un croc.

ahontir

Ahontir un homme, Homini pudorem afferre, Afficere hominem pudore, Imponere alicui pudorem, Incutere pudorem alicui, Pudefacere.

ahurir

Ahurir un homme, est l'estonner tellement, qu'il ne sçache qu'il doit faire ou dire, le mettre au bout de son sens, Obtundere, Stupefacere, Attonitum reddere.

ahurté

Ahurté, voyez Aheurté.

ahy

Ahy, Mot qui se dit quand on a paour, Atat.

aider

Aider, Iuuare, Adiuuare, Adiutare, Opitulari, Adiumento esse, Adiumentum dare, Adiumentum afferre, Adiumenta importare, Auxilium afferre, Adesse alicui, Auxilium portare, Opem ferre, siue afferre, Operam alicui dare, Operam praebere, Opem referre, Suppetias ferre, Ire opitulatum, Saluti esse alicui, Comministrare, Commodare alicui in re aliqua, Alicui auxilio venire, Auxiliari alicui.

Aider et secourir aucun, Mederi alicui, Aliquem tegere ac tueri, Adiumentum dare.

Aider à aucun de quelque chose qui luy defaut, Suggere, Suppeditare, Supplere.

Aider à quelqu'un et luy favoriser, Aliquem sustentare.

Aider à quelqu'un par tout, Nullo loco deesse alicui.

Aider à quelqu'un, et s'accommoder à son aage, AEtati alicuius seruire.

Aider à quelqu'un à estre Consul, Alicui ad Consulatum suffragari.

Aider à quelqu'un de tous les plaisirs qu'on peut, Aliquem suis officiis sustentare.

Aider quelqu'un de sa voix, ou rapport envers le Prince, Ornare suffragio.

Aider chacun en son tour, Orbe quodam societatis ambire sustentantem fouentemque eum qui indiguerit.

Aider et servir à faire la guerre, Praestare operam in re militari.

Servir ou aider de beaucoup à quelque chose, Multum ad aliquid proficere.

Aider et defendre la cause d'aucun, Adesse alicui ad rem aliquam.

Il m'a aidé en la plus grande necessité que j'eusse, Opem attulit extremis temporibus.

Aider de toute sa peine, Nauare operam.

Aider les estudes d'aucun, d'aucune somme d'argent, Tributum studio alterius inferre, Conferre stipendium studio alterius.

Aider comme on a promis, Operam promissam dare.

Vertu et proprieté d'aider portant medecine, Auxiliaris vis.

J'ay dequoy m'aider en ma maison, Auxilia et suppetiae mihi sunt domi.

Vous vous pourrez bien aider de ce, Bene poteritis hoc vti.

S'aider l'un l'autre, Mutuas operas tradere.

S'aider d'aucun à se defendre, Vti defensore aliquo.

S'aider de la personne d'autruy à faire ce qu'on n'ose faire soy-mesme, Cauere sibi per aliquem.

S'aider des gents à son profit, Adiungere animos hominum ad vsus nostros.

S'aider de la peine d'autruy à faire quelque chose, Opera alterius vti ad rem aliquam.

S'aider de quelque parole qu'on a entr'ouy, comme si on nous eust donné expresse charge de l'aporter, Sermone aliquo pro mandatis abuti.

Si tu me puis aider aucunement, Si quid tu adiuuas.

Laisser à aider et defendre, Discedere a defendendis hominibus et subleuandis.

Ainsi me vueille Dieu aider, Ita me Deus bene amet, Ita me dij iuuent, Ita viuam, Medius fidius, Ita mihi Deum propitium esse velim. B.

A l'aide de Dieu, Iuuante Deo.

Dieu aidant, Deo bene iuuante.

Vous m'avez souvent aidé, Mihi frequentem operam dedistis.

Si nous ne nous aidons l'un l'autre, Nisi quae mihi in te, aut tibi in me est salus.

Elle m'a nié qu'elle eust à faire qu'il luy aidast, Eius operam mihi negauit se morari.

Crassus s'aidoit de la rigueur, et Antonius de l'equité, Ius Crassus, aequitatem Antonius vrgebat.

Choses qui aident ceux qui veulent arracher et tirer quelque chose, Conamentum.

Ces choses ne nous aident en rien pour vivre plus joyeusement, Nihil haec afferunt, quo iucundius viuamus.

Aide moy, Da dextram misero.

Aide moy en cecy, Communica mecum hanc prouinciam, Id amabo adiuta me.

Aide moy le moins du monde, Da mihi paullum operae.

Cette racine aide fort et donne remede à la colique passion, Radix haec coeliacis praeclare facit, vel confert.

Qui ont aidé à piller l'heritage, Participes haereditatis diripiendae.

Estre aidé d'aucun et secouru, Auferre opem ab aliquo, Iuuari.

Aidé l'un de l'autre, Alter ab altero adiutus.

Cela n'aide rien du monde à bien vivre, Illud ne minimi quidem est momenti ad bene viuendum.

Il ne s'aide point de ses membres, Iners est membris, Captus est membris.

Il ne s'aide ou sert pas trop bien de ses deux pieds, Neutro pede satis vtilis.

Il prie qu'on luy aide à vivre, Subsidium rei familiari orat deprecandus. B. ex Tacito.

Qui aide, Adiutor, Administer, Auxiliarius.

Celle qui aide, Adiutrix.

aide

Aide, f. penac. C'est secours comme en ce cry, Aide au Roy, c'est à dire secours et confortemain soit donné au sergent et officier executant pour le Roy. Regi ferte opem. Il est aucunefois masculin, et se prend pour celuy qui sert à fournir de pierre et de mortier à un masson. Opera caementarij. qu'on dit aussi par adjonction un Aide à masson. Adminiculum, Auxilium, Adiutorium, Adiumentum.

Tout aide et secours, Praesidium, Subsidium.

Aide fort puissant et de grande efficace, Adiumentum valentissimum.

Un aide qu'un chacun soudart souloit anciennement prendre pour faire ses menus affaires, Optio.

L'un a affaire de l'aide de l'autre, Alter alterius auxilio eget.

Appeler à son aide, Appellare aliquem.

Apporter aide, Adiumenta importare.

Defaillir à quelqu'un d'aide, Deesse alicui opera.

Delaisser aucun sans aide, Relinquere aliquem, Destituere.

Demander aide et secours, Fidem alicuius implorare.

Demander aide en pleurant, Implorare.

Cercher autre aide et support, Copiam aliam quaerere.

Donner aide à aucun, Auxilio esse alicui.

Qui donne aide et secours, Praeses.

Seigneur Dieu, donne aide et faveur aux choses commencées, Domine, annue coeptis.

Selon que Dieu t'aide, Quantum Deus dat tibi opis.

Employer l'aide d'autruy, foreine et qui soit de dehors, Aduentitiis et externis adiumentis vti.

Impetrer aide et secours, Auferre opem ab aliquo.

Prendre aide, Auxilium sibi adiungere.

Par ton aide, Virtute tua.

En cecy, y a qui aide fort à bien vivre, In his sunt ad bene viuendum momenta maxima.

Porter ou donner aide ou secours, Adiumentum alicui ad aliquam rem afferre.

Aides, en Pluriel f. penac. Signifie tantost les partisans et favorisans d'aucun, Auxilia, Auxiliatores. Et tantost les deniers dont le peuple aide au Roy. Oblatio. Bud. ex Asconio. ou Vectigalia. Bud. ex Cic.

Les aides qu'on paye au Roy, Oblatio. B. ex Asconio.

Les aides que le peuple paye au Roy, Vectigalia. B. ex Cic.

aigle

Aigle, Aquila.

Une couple d'aigles, Iugum aquilarum.

Une sorte d'aigle qui casse les os, Sanqualis, huius sanqualis, Ossifraga.

Aigle de mer, Haliae etus, id est, aquila marina.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.