SEARCH | DAF Home | Onelook Search | Dictionnaires d'autrefois | User Manual | ARTFL Project | Comments |
Page 241
une obligation non reciproque, au 3. liv. d'Amad. Amadis demanda à Madraque s'il vouloit pas entretenir la promesse qu'il avoit faicte, Pollicitationine stare vellet. et simplement pour observer sans enfraindre, selon ce on voit és edicts et ordonnances cette clause ordinaire, Entretenir, garder et observer inviolablement comme loy perpetuelle, Edicto parere. Entretenir se prend aussi pour soulasser avec une personne, comme, Il m'a entretenu d'honneste propos, Honesto sermone mecum versatus est. Entretenir aussi est desfrayer à son service aucuns, comme, Il entretient plusieurs soldats, Multos milites suo sumptu alit. Cesar et les Compagnies des gens d'ordonnances, entretetenuës ou cassées, Equitum turmis militiam prorogatam, aut abrogatam. Selon laquelle signification mesmes, on dit entretenir une femme, pour luy bailler vivres, habillemens, et tout ce qui luy est necessaire: Ce que le François prend quelquefois en vitupereuse part, pour Desfrayer une putain, Meretrici sumptum pendere.
Il entretient plusieurs armées par mer et par terre, Multos exercitus nauales terrestresque tuetur. Liu. lib. 23.
Entretenir la Repub. Continere Rempub.
Entretenir une maison, Conseruare domicilium sartum tectum.
Entretenir quelque chose que ce soit, Sartum tectum aliquid habere.
Entretenir clos et couvert, Sarta tecta tueri B. ex Marcel.
Aide et entretiens toy au moins mal que tu pourras, Sustenta te vt potes.
S'entretenir par meschans ars, Tenere se improbis artibus.
La vie est entretenuë de trois choses, etc. Tribus rebus animantium vita tenetur, cibo, potione, spiritu.
La ville est entretenuë et maintenue par loix, Ciuitas legibus continetur.
S'entretenir, Tueri se.
Entretenir la liberté du peuple, Conseruare libertatem populi.
Si tu entretiens et continues la façon de faire, en perseverant de defendre ceux ausquels tu as commencé à bien faire, Si tuam consuetudinem in patrociniis tuendis seruas.
Nourrir et entretenir inimitiés, Exercere inimicitias.
Ils les entretint long temps en grande guerre, Eos magno diuturnoque bello inter se habuit.
Si ces disciplines veulent tousjours entretenir la suite de leurs opinions, Hae disciplinae si sibi consentaneae velint esse.
Entretenir l'alliance d'aucun, Sequi amicitiam alicuius.
Entretenir quelqu'un, Omnibus officiis aliquem amplecti B. ex C.
Entretenir l'amitié d'aucun, Gratiam alicuius retinere.
Entretenir quelqu'un en son debvoir, In officio retinere.
Ces estudes entretiennent et embesoignent les jeunes gens, Agunt adolescentiam haec studia.
Garder et entretenir l'accord qu'on a avec aucun, Tenere consensum aliquorum.
Entretenir ou maintenir aucun en sa puissance, Tenere aliquem in sua potestate.
Entretenir aucun et l'adjoindre à soy, Complecti hominem.
Entretenir quelqu'un par beau parler, sans l'ennuyer, Tenere suo sermone aliquem.
Entretenir la dignité et honneur de la ville, Dignitatem et decus ciuitatis sustinere.
Entretenir tousjours en volonté d'ouir, Tenere attentos animos.
Entretenir longuement un propos, Contextu longiore loqui.
¶ Sans s'entretenir, Hiulce.
Les paroles s'entretiennent, Cohaerent dicta inter se.
Oraison qui s'entretient, Coibilis oratio. Gell.
Qui ne s'entretient point, Incoibilis. Gell.
Qui s'entretient, Perpetuus.
S'entretenant, Cohaerens et continuatum.
Estre entretenu, Sustineri, Conseruari, Contineri.
Estre entretenu et repeu de fausse joye, Duci falso gaudio.
Entretenement et suite des effigies des ancestres, Stemmata.
Entretenement de voix sans respirer, Sine intermissione vocis contentio.
Maisons qui s'entretouchent, Domus contiguae.
Ceux de qui les terres et possessions s'entretouchent, Consortes, Confines.
Faisant leurs nids si pres l'un de l'autre qu'ils s'entretouchent, Nidificantes pene contextim,
Entretouchement de quelques choses, qui sont l'une contre l'autre, Adhaesio.
Entreveché, m. acut. En signification passive, Intricatus, Praepeditus.
Entrevechee, f. penac. Intricata, tricis praepedita.
Comme nous nous entrevissions l'un l'autre, Cum alter alterum videremus.
Entrevoir quelque chose, Non pene videre.
Envahir et assaillir, et tascher de surprendre, Aggredi.
Envahir aucun, aller contre luy par fureur, Inuehi in aliquem.
Une volonté de fuir les avoit premier envahis, Occupauerat animos fuga.
Une envahie,
Enveloper une playe, Vulnus alligare.
Enveloper et empestrer aucun, In tricas aliquem coniicere.
S'enveloper et entoüiller en tromperies, Inducere se in captiones.
S'enveloper en procez s'embroüiller en procez, Litem vnam eluctatum, statim in plures incurrere quasi manuforenses. B.
Une envelope et couverture, Inuolucrum, Segestre.
Envelopé, Conuolutus, Inuolutus, Obuolutus.
Envelopé comme d'une rets, Circunretitus, Irretitus.
Estre fort envelopé et pressé de plusieurs affaires, Distringi.
Choses envelopées et obscures, Contortae res.
Envelopé et obligé par parenté et autre alliance d'amitié, Circunuentus necessitudinibus.
Un gros procez, et fort envelopé ou embroüillé, Tela magnae ac sinuosae controuersiae. B.
Causes envelopées et embroüillées, et dont on ne se peut tirer, Controuersiae intractabiles, atque argumenti sinuosi, perplexi, et inexhausti. Bud.
Envenimer le boire d'aucun, Pocula veneno inficere.
Quand les choses s'enveniment et s'empirent, Tumor rerum.
Don envenimé, Illitum veneno donum, vel venenatum.
Selon que vous serez envers moy en la maison, Vt vos mihi domi eritis.
Il se glorifie envers moy de, etc. Is mihi gloriatur se, etc.
Je suis le premier envers toy, Sum apud te primus.
Je mis Flavius hors du Senat, bien envi, et contre ma volonté, Inuitus feci vt Flauium de Senatu eiicerem.
Faire envi quelque chose, Grauari.
Ouir envi quelque chose et contre son coeur, Grauiter audire.
Ils endurent envi d'estre reprins, Obiurgari moleste ferunt.
Ancienne envie, Inuidia inueterata.
L'envie qui est entre deux compagnons aimans une mesme fille, Riualitas.
Avoir envie, AEmulari, Liuere, Liuescere, Inuidere.
Ils n'ont point d'envie l'un sur l'autre, Neuter vtri inuidet.
A l'envi l'un de l'autre, Certatim.
Condamné par envie, Condemnatus ex inuidia.
Sans envie, Citra inuidiam.
Sans envie, Simpliciter virtutem alicuius aestimare. B. ex Curtio.
Laisser son envie, Ponere inuidiam.
Bailler matiere d'envie, Ignem subiicere.
¶ Estre envié et hay, In inuidia, vel odio esse apud aliquem, Laborare ex inuidia, Flagrare inuidia.
N'estre point si envié, Vti inuidia minore.
Sur lequel on a envie, Inuidiosus.
Nous ne pourrons pas estre enviez, apres qu'on nous aura tout osté nos biens, Non poterimus vlla esse in inuidia spoliati opibus.
¶ Avoir envie sur quelque chose, et la desirer, Adiicere oculos alicui rei, Desyderare.
Next page