Nicot, Thresor de la langue francoyse</font
size=+2 color="#800000">
Previous
page
Page 301
Estre frappé du tonnerre, Percuti fulmine.
Il est frappé ou atteinct, Certe captus est, Habet.
Qui est frappé et batu, Incussus.
Frappé, Percitus, Percussus, Pulsatus, Saucius, Ictus.
frappement
Frappement, Contusio, Planctus, Percussus, Percussio, Pulsatio,
Verberatus, Verberatio.
Frappement des pieds contre terre, Supplosio.
frappeur
Frappeur, m. acut. Celuy qui frappe, Percussor.
fraternel
Fraternel, Fraternité, Cerchez Frere.
fraude
Fraude, Fraus.
Sans aucune fraude ne malengin, Summa fide, Optima fide, Non dicam
dolo.
Chose faite selon droict et coustume, et où il n'y a ne dol ne
fraude, Quod legibus, quod moribus factum est, in quo nulla captio
est. Budaeus.
Acheter en fraude des creanciers du vendeur, Dolo malo mancipio
accipere. B.
Acheter sans fraude ne malengin, Emere bona fide.
Qui achete sans fraude, Bonae fidei emptor.
fraudation
Fraudation, Fraudatio.
frauder
Frauder, Fraudare.
Fraudé, Fraudatus.
Estre fraudé, Fraudari.
fraudeur
Fraudeur, Fraudateur, Fraudator.
fraudulent
Fraudulent, Frauduleux, Fraudulentus, Dolosus.
fraudulemment
Fraudulemment, adverb. acut. Est par ou avec fraude, tromperie et
deception, comme, Il m'a fraudulemment fait contracter, Per dolum, aut
dolo, per fraudem, aut tecta fraude, ad contrahendum me induxit,
Fraudulenter. Aucuns escrivent Fraudulentement, mais la reigle Françoise
y resiste, laquelle est que les adverbes que le François prend du
Latin terminant en Ter, il les syncope pour plus aisée
prononciation, comme de Fraudulenter, Prudenter, Sapienter. Il faict
Fraudulemment, Prudemment, Sagement; Et non Fraudulentement, Prudentement,
ne Sagentement, et change sans plus la syllabe Ter finale, en cette
cy ment, et la consone n, en m, sa suyvante, pour plus
aisée prononciation et plus gratieuse. Ainsi que l'Italien de
Factum et Pectus Latins, dit Petto et Fatto, et non
point Facto et Pecto. En quoy l'adverbe Sagement, qui est fait
de Sapienter, est anomale, par ce que la lettre n, est du tout
obmise, ce qui peut estre à cause de ce que desja y a eu autre
mutation au mesme mot, qui est de pie, en ge, ainsi qu'elle
est au nom, Sapiens, Sage, que en aucunes contrées on dit,
Sagent, et en autres Sachent. Selon ladite reigle de Fortiter,
Viriliter, Acriter. Le François dit Fortement, et par syncope
Forment, Virilement, Aigrement, et semblables.
frauduleusement
Frauduleusement, adverb. acut. Est le mesmes que Fraudulemment:
mais ne vient de Fraudulenter, ains de ce mot francisé
Frauduleux, de Fraudulosus terminaison Latine, mais inusitée
en ce mot, voyez Fraudulemment.
frayer
Frayer, ou Froyer, Comme aucuns dient, c'est heurter par flanc, ou
de haut en bas en raclant, comme il a frayé contre le mur, Murum
radit. C'est aussi frotter contre quelque chose, ainsi dit on, qu'un Cerf
fraye sa teste aux arbres, quand pour escourre et racler ses lambeaux il
frotte sa teste contre les arbres, qui est sur la fin de Juillet. Frayer
aussi c'est fouler des pieds, dont on use peu, mais on use bien du participe
passif, disant chemin fraye, et champ fraye, Iter pedibus tritum, Campus
pedibus conculcatus. Frayer aussi en cas de poissons est oeuver.
Frayer et heurter contre la rive, Stringere ripas.
Chemin frayé, Iter tritum.
frayement
Frayement d'une chose contre une autre, Tritus, huius tritus,
Attritus.
frayeur
Frayeur, f. acut. Signifie peur, espouventement, Terror, comme, Il
m'a fait grande frayeur, Magnum mihi terrorem incussit. Il semble
venir de Fragor Latin, qui signifie ce grand esclat de bruit, que
fait un arbre (et mesme quand il est sec) en se rompant et cheant à
bas, faisant du son retentir les bois, les vallées, et les eaux s'il
en est pres. Lequel esclat estant ouy à l'impourveu, cause peur et
donne de l'espouventement aux personnes. Aussi les Latins luy attribuent ces
epithetes, Horridus fragor. Virgil. 1. Georgic. Grauis fragor. Ouid. 11.
Metamorph. Fulmineus fragor. Valer. 2. Argonaut. Ingens fragor, Intonans.
Virgil. 8. AEneid. A quoy correspond Attonare, qui signifie
effrayer, et Attonitus, effrayé, Horrisonus fragor.
Lucret. lib. 5.
Frayeur et tremblement, Agonia, agoniae.
Une grande frayeur, Terror ingens.
Une frayeur s'est espanduë par tout mon corps, Perfudit me
horror.
Une frayeur est jettée au devant des yeux, Offusus est
terror oculis.
Avoir frayeur et frisson, Horrescere, Exhorrescere.
Trembler en son coeur, Avoir fort grande frayeur, Animo tremere,
Cohorrere.
Avoir si grande frayeur que toutes les parties du corps se serrent,
Perstringi horrore.
Faire frayeur, Terrorem praebere, siue admouere, Terrorem incutere,
inferre, iniicere, offerre, Terrori esse, Terrere, Perterrere,
Terrefacere, Perterrefacere.
Faire frayeur à aucun des nouvelles qu'on luy porte,
Terrorem ad aliquem afferre.
Qui donne frayeur et effroye, Terrificus, Terribilis.
Guerre qui donne frayeur et fait trembler de peur, Horrificum
bellum, vel Horriferum.
Sans frayeur ne crainte, Intrepide, Impauide.
fredaine
Fredaine, Nugae, tours de ruse.
fredon
Fredon, en musique, Frequentamenta vocis, Gel.
fredonner
Fredonner, id est, faire des fredons.
fregate
Fregate, C'est une espece de vaisseau de mer long et armé, moindre
que le Brigantin, qu'on meine ordinairement à la suite des Galeres,
pour envoyer descouvrir et porter nouvelles en diligence çà et
là, dont aucuns le rendent par Celox, f. penac. Est la seconde
espece de vaisseau de bas bord à bancs et avirons, plus grand que la
Falouque: Car elle est de huit à neuf bancs de chasque bande ou costé,
à un aviron et rameur pour banc, et moindre que le Brigantin,
Aphractum. Duquel mot il semble estre tiré, dont l'usage estoit
familier aux Rhodiens. Cicer. lib. 5. ad Attic. Epist. 11.
frelon
Frelon, Cerchez Froilon.
Frelon, ou Murte sauvage, aucuns l'appellent Brusc, dequoy on fait des
houssouers, Ruscum, vel Ruscus, Myrtacantha, Oxymyrsine.
fremir
Fremir, Fremir de peur, Tremere, Horrere, Horrescere. Semble qu'il
vient de Fremere, ou Tremere.
Fremir de courroux.
Tout le sang me fremit.
frenaisie
Frenaisie, Phrenitis, Phrenesis.
frenatique
Frenatique, Phreneticus.
frequenter
Frequenter, voyez les formules de Hanter.
Frequenter ou hanter quelque lieu, Locum aliquem celebrare, vel
frequentare.
Frequenter et hanter les estudes, Studia concelebrare.
Ordinairement frequenter ensemble, soit à boire ou à
manger, Conuictum habere cum aliquo.
Il le hante et frequente fort, Frequens est cum eo. Cic.
Frequenter un chascun, In oculis ciuium viuere.
Estre frequenté et en usage, Celebrari, Habere
celebrationem.
Ce lieu est fort frequenté, Hic locus celebritatem maximam
habet, Est locus valde celebris.
Qui n'est point frequenté ne hanté, Infrequens.
Qui frequente avec un autre les banquets, Sodalis.
frequence
Frequence ordinaire de gens et compagnie, Celebratio quotidiana,
Frequentia.
frequentation
Frequentation, Frequentatio.
Frequentation de gens qui s'assemblent en un lieu, Loci celebritas.
frere
Frere, m. penac. Est un terme relatif et presupposant celuy dont il est
dit. Ainsi Freres sont ceux qui sont nez de mesmes pere et mere, ou de l'un
deux, Frater, Fratres. Frere est aussi un mot d'alliance par amitié,
entre deux prenants ce tiltre, qui est de leur imposition volontaire et
particuliere. Ainsi le Roy Charles V. avoit accueilli à son Frere
d'armes, le frere de l'Empereur, comme recite Nicole Gilles en la vie dudit
Roy; Par lequel exemple est monstré que Freres d'armes ne sont
appelez les seuls Rois entre eux. Ce mot Frere est en outre usité
entre les Religieux mendiants, et Chevaliers de Rhodes, comme Frere Anselme,
et Frere Henry de Saxe. Ce qui est ainsi dit, parce que ceux de chasque
religion desdits mendiants vivent en fraternité avec leurs
Coreligieux, nommants leur commun Pere-gardien, ou Prieur, celuy qu'ils ont
pour superieur en leurs convents. Et desdits Chevaliers en est la raison de
mesmes.
Frere, Frater.
Le frere de mon mari, Leuir, leuiri.
Le frere de ma mere, Auunculus.
Le frere de ma mere grand du costé de ma Maior auunculus.
Le frere de mon ayeul, Auunculus magnus.
Le frere de mon pere, Patruus.
Le frere du pere grand ou de la mere grand de nos peres et meres
grands, du costé de nostre mere, Abauunculus.
Le frere du pere grand de nostre pere grand, Abpatruus.
Freres d'armes, se dit des Rois entr'eux, lesquels en parlant ou
escrivant les uns aux autres, s'entre-appellent Freres, voyez
Compagnon d'armes. Mais Freres d'armes s'appellent aussi ceux qui ainsi
prins alliance d'armes, ores que l'un d'eux ne soit Roy, voyez Frere.
Je l'aime autant comme s'il estoit mon frere, Fratris loco eum
diligo, Fratris loco mihi est.
Si tu cognois que je t'ay aimé comme mon frere germain, Si
te in germani fratris dilexi loco.
Freres gemeaux, Fratres gemini.
Les freres Celestins, ou Chartreux, Symmystae, Caelestinenses, vel
Cartusiani.
Qui a tué son frere, Fratricida.
Frere de laict, qui a esté nourry d'un mesme laict avec un
autre, Collactaneus, Au 2. livr. d'Amad. Il a esté long
temps nourry avec nous, et si est frere de laict d'Amadis, que Dieu gard.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.