Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 82

premiere signification on l'escrit aussi par s, boscal.

bochir

BOCHIR, en Egypte, Canopus.

bocques

Bocques d'une riviere ou estang, ce sont les bondes ou escluses, Commata.

bocquet

Bocquet, et Bosquet, le mesme que Bocal et Boscal, en sa premiere signification, Nemusculum, voyez Bocage.

boeme

BOEME, en Allemagne, Boij, Boemia.

boesseau

Boesseau, Boesselet, Cerchez Boisseau.

boette

Boette, voyez Boiste.

boeuf

Boeuf, voyez Beuf.

boh

Boh, m. C'est le nom d'une riviere, que les Latins appellent aujourd'huy, Minor Borysthenes.

bohourd

Bohourd, m. acut. ou Behourt, et Bouhourt, c'est un tournoy de plusieurs Chevaliers tournoyants en foule ou en bataille, comme aucuns dient. Les Chevaliers issirent du chasteau, et s'en allerent contre la marine, où ils firent lever un Bouhourt. Et, Les Princesses allerent voir le Bouhourt. l'Espagnol dit Bohordo. Jean le Maire en ses Illustrations, Pour le combat et tournoy du Behourd, le pris des plus dextres chevaucheurs, et mieux sçachans contourner chevaux à la foule, estoit un coursier houssé d'orfeverie, et de campanes et poiretes d'argent, l'estoile d'or au front, une bague de dix esmeraudes au poictral, et son esclave d'Afrique, etc. Et peu apres, Le dernier pris estoit pour le behourd des enfans d'honneur courans sur des chevaux legers, armez à la legere, combatans de dards non esmouluz, de courtois roquets, et d'espées rabbatues, dont le mieux faisant avoit un riche chappeau de perles de conte. Ce mot se rapporte à ce vocable Tartaresque Horda, qui signifie province, comme envers nous Bailliage ou Seneschaussée, estant tout le pays de Tartarie divisé en Hordas, comme les Suisses en cantons. Et est la raison du mot, parce que tout le peuple de chasque Horda fait son assemblée particuliere, qui se rend en la generale convocation des Estats generaux, esquels est deliberé des affaires de tout le pays de Tartarie. Cesar appelle cela Ciuitas, et envers les Suisses se peut aujourd'huy nommer Pagus. Et consequemment tant Ort, qui envers les Suisses signifie le mesme que Horda, comme Hourt, qu'ils prennent pour esquadron et bataillon, et Hor, qui envers les Allemands signifie Armée, de leur origine primitive, peuvent venir d'iceluy mot Tartarin.

bouhorder

Bouhorder, acut. C'est tournoyer en foule ou en bataille, comme aucuns dient. l'Espagnol dit Bohordar.

boque

Boque, Espece de poisson, Boops huius boopis, dicitur et Box huius bocis.

boileau

Boileau, C'est à dire, Buveur d'eauë, Hydropotes, huius hydropotae.

boire

Boire, Bibere, Inbibere, Potare.

Ne boire gueres, Subbibere.

Il ne boit gueres, Exiguo potu indiget.

Bailler à boire, Miscere mulsum, Miscere pocula.

Toute maladie venant de trop boire, Crapula.

Noise venuë par trop boire, Per vinum exortum dissidium.

Toute chose qui est bonne à boire, Poculentus.

Boire ensemble et banqueter, Combibere, Compotare.

Boire à quelqu'un, Propinare, Poculis aliquem inuitare.

Boire l'un à l'autre à grands traits, Poscere maioribus poculis.

Boire à lut, Bibere more Graeco.

Compagnon à boire et à yvrongner, Compotor, Combibo, combibonis.

Avoir quelqu'un à boire et à manger avec soy, Aliquem mensa sua communicare.

Boire avantageusement, Adbibere.

Boire d'avantage qu'on n'a accoustumé, Vino largiore vti.

Boire de surcrest, Superbibere.

Boy si tu veux boire, despeche toy de boire si tu veux, Bibe si bibis. Plaut. Id est bibe actutum si vis. B.

A boire d'autant, Acratoposiae certamen vel agon. Bud.

Boire l'un à l'autre, Graeco more bibere. B. ex Cicerone.

Boire tout à fait, Epotare, Interbibere, Obbibere, Perbibere.

Bailler à boire du vin aux malades, Vinum aegrotis adbibere.

Faire boire de la poison à quelqu'un, Venenum alicui infundere.

Il ne les faut point laisser boire d'eauë, sinon bien peu, Nec potestas aquae, nisi quam parcissime, facienda est.

Garder de boire par trois jours, Prohibere potione per triduum.

Qui boit vin pur et sans eauë, Merobiba, merobibae.

Qui ne boit point de vin, Abstemius, Carens vino.

Qui ne boit gueres souvent, Rarus in potu.

Qui boit beaucoup, Multibibulus.

Qui boit volontiers, Bibulus.

On boit, Bibitur.

En beuvant, In vino, Ad vinum.

Qui a bien beu, Appotus.

J'avoye bien beu, et si estoye revenu tard, Domum bene potus, seroque redieram.

Il a un petit beu, Paulum subbibit. Suet.

Quand ils ont bien beu, Ad vinum diserti. Bud. ex Cic.

Il avoit fort beu, In multum vini processerat.

Il y a ja long temps que j'ay beu premierement, Iamdudum factum est quum primum bibi.

beuverie

Beuverie, Potatio.

Beuverie qui se fait avec d'autres, Compotatio, Symposium.

Beuverie excessive, Bibacitas.

beuveur

Beuveur, Potor, potator.

Grand ou fort beuveur, Acer potor.

beuvereau

Petit beuvereau, Potorculus.

beuveter

Beuveter, Cyatos sorbilare.

beuvette

Beuvette, vin de despense, Lora.

bruvage

Bruvage, Poculum, Potio.

Bruvages mistionnez, Medicata pocula.

Bruvage confit de miel, Promulsis, promulsidis.

Bruvage de moust et de miel, Melitites, melititis.

Une potion et bruvage fait d'eauë et de miel, Aqua mulsa, Hydromeli.

Un bruvage fait d'Enule campane, Nectarites.

Une sorte de bruvage fait de pommes de bois seiches, broyées avec du sel et du vin, Saprum, sapri.

Une sorte de bruvage que les mareschaux baillent aux chevaux, où il y a de la sauge, Saluiatum.

Avaller un bruvage, Exhaurire poculum.

Bailler quelque bruvage, Potionare, Poculum alicui dare.

Bailler en, ou pour bruvage, Potatum dare, Potui dare.

Donner aux chevaux ou aux vaches un bruvage où il y a de la sauge, Saluiare.

Le bruvage des petis enfans, Bua, buae.

boire

Le boire, ou boisson, Potus, huius potus.


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.