SEARCH | DAF Home | Onelook Search | Dictionnaires d'autrefois | User Manual | ARTFL Project | Comments |
Page 345
Je puisse mourir si j'escry autrement que je n'ay sur le coeur, Ne sim saluus, si aliter scribo ac sentio.
J'en suis content, Per me licet.
Jean il vous nie cela, Id vero pernegat.
Jecter ou faire jectées, Facere iactus.
Se jecter aux champs, Eiicere se in agros.
Jecter au loing, Eiaculari, Proiicere, Proruere.
Jecter au devant, Proiicere.
Se jecter au feu, Coniicere se in ignem.
Se jecter aux pieds d'un autre, pour le supplier, Ad pedes accedere, vel accidere alicui, Ad pedes se abiicere.
Jecter au visage, In oculos compingere.
Jecter avec d'autres choses, Adiicere.
Jecter par terre, Percellere. B.
Jecter çà et là par terre, Disiicere, Spargere.
Jecter contre quelque chose, Impingere.
Jecter la picque ou javeline de roideur, Hastam contorquere.
Porter ou jecter dessus, Supergerere.
Il s'est jecté dedans hastivement chez sa fille, Corripuit derepente tacitus sese ad filiam.
Jecter dedans les retz, In plagas coniicere.
Jecter ens, Iniicere.
Jecter ensemble, Coniicere.
Quand tu auras jecté dedans du fourmage doux, Vbi dulcem caseum demiseris in eum.
Se jecter ou ruer dedans, Inferre se, Committere se, Insinuare se, Intro dare se.
Les ennemis se jectoient dedans, Inuehebant se hostes.
Se jecter dedans la riviere et nager, In fluuium innatare.
Se jecter en pleine mer. Se in altum maris capessere.
Il s'est hastivement jecté dedans, ou fourré, Hic se coniecit intro.
¶ Jecter par desdaing ou par despit, Abiicere.
¶ Jecter sources, Scaturire.
Une terre qui jecte beaucoup de sources, Solum fontibus scaturiens.
La vigne jecte des jectons, Propagines facit vinea.
La vigne jecte en abondance ses branches, Profundit palmites vinea.
Jecter fleurs, Deflorescere.
Les arbres jectent fruits, Arbores inducunt fructus.
¶ Jecter du haut en bas, Praecipitem agere, Mittere praecipitem, In praeceps dare, Praecipitare.
Jecter quelqu'un du haut en bas, Deturbare aliquem de loco. B.
Jecter hors, Excludere, Emittere, Eiicere, Eructare, Praecipitem dare, Progerere.
Jecter ou poulser hors, Emoliri.
Se jecter hastivement hors de quelque lieu, comme en se desrobbant d'une compagnie, Proripere.
Se jecter hastivement et haster de faire quelque chose, Ruere.
Jecter hors du sang meurtri, Emanare saniem.
Jecter hors aucun de son manoir et demeure, Conuellere atque auferre aliquem ex suis sedibus.
Il se jecta hastivement de son siege, Properans de sella exiluit.
Jecter hors de son lieu, Elocare.
Il l'a jectée hors de la maison, Inuitam pressit ab aedibus, Deturbauit eam ab aedibus.
Jecter son fils hors de la maison, et le priver de l'esperance de la succession, pour aucun mesfait, Abdicare.
Jecter hors par force, Deiectionem facere.
Qui a jecté hors le fruit de son ventre devant le temps, Vulua eiectitia.
Le chalumeau jecte hors ses espiz, Spicas edit culmus.
Jecter les pierres hors d'une terre et l'en purger, Dilapidare, Elapidare.
Tous ensemble se jectent hors hastivement, Foras simul omnes proruunt.
Jecter hors en vannant, Euannare.
Qui jecte et poulse hors, Expulsor.
Jecter souvent, Iactare.
Jecter souvent en haut, comme on fait quand on vanne, Subiactare, Proiectare.
Se jecter sur aucun de grande roideur, Capere impetum in aliquem.
Jecter tout entour, Circumiicere.
Jecter par dessus, Superiacere, Superiicere, Superiniicere.
Jecter par terre, Subuertere, Ad terram dare.
Jecter une pierre par dessus le toict, Tectum lapide transmittere.
Jecter par terre des grains d'orge, Semina hordei substernere.
Jecter sa teste, est dit des Cerfs, quand en Fevrier et Mars ils muent leurs rameures, et qu'elles leur tombent.
Jectez moy par pieces és ondes, Spargite in me fluctus.
Jecter parmy, Interiicere.
Main qui ne faut point à jecter, Certa manus.
Rubrius jecte de l'eauë boüillante sur Philodame, Aqua feruenti a Rubrio Philodamus perfunditur.
Jecter le joug, et ne vouloir obeïr, Excutere iugum.
Jecter le chat aux jambes, Transferre crimen, vel culpam, vel rei inuidiam.
Je luy jecteroy la teste contre terre, ou les pieds contre mont, Sublimem medium arriperem, et capite primum in terram statuerem.
¶ Se jecter par terre d'ennuy et de fascherie, Abiicere se aliquo.
¶ Qui se sont jectez, ou ruez sur toy, Qui in te ipsum incubuerunt.
Jecte toy entierement sur, etc. Incumbe in eam curam et cogitationem.
Se jecter en la haine d'aucun sans avoir aucun esgard, Irruere se in odium alicuius.
En jectant de la pouldre, Iniectu pulueris.
Jecté de costé et d'autre, Iactatus.
¶ Estre jecté hors, Praeuerti foras.
¶ Estre jecté parmy grand dueil, In luctum detrudi.
Quand quelque chose est jectée, Coniectus.
Quand quelque chose est jectée et mis au devant, Obiectus.
Jecté au loing, Proiectus.
Jecté sus, Iniectus.
Qui a esté jecté par la tempeste en une Isle, sa navire rompuë, Eiectus apud Andrum naui fracta.
Chose qu'on jecte, Emissitius.
Faire jectées, Facere iactus.
Jectement par dessus, Superiectus, huius superiectus.
Un jecton d'un arbre qui ne porte point de fruit, Spadones.
Jectons d'arbres qui ne bourgeonnent point, Surculi silentes.
Appartenant à jectons, Surcularius.
Oster les jectons inutiles des arbres, Surculare.
Un jecton d'arbre long d'un pied, ou d'une couldée, qu'on plante en terre, Talea taleae.
Qui a force jectons ou bourgeons, Surculosus.
Les jectons sortent hors l'arbre, Extant surculi de arbore.
Jecton à jecton, Surculose.
¶ Un jecton de mousches à miel, Examen.
Un jecton de mousches à miel pendant à un arbre, Vua.
Ce n'est que jeu et esbat d'apprendre cela, Ludus est illa perdiscere.
Tu diras que ce n'est que jeu au pris de cestuy, Ludum iocumque dices fuisse illum alterum, prout huius rabies quae dabit.
Jeu deshoneste et point pudique, Iocus lasciuus.
Le jeu et esbat qu'on prend aux lettres, Ludus literarius.
Le jeu des merelles, Scruporum ludus. B.
Le jeu de ceux qui s'exerçoient anciennement és lieux publiques à grands coups de poing, Pugilatus, huius pugilatus.
Le jeu ou les Escrimeurs s'exerçoient, Ludus gladiatorius.
¶ Jeux publiques qui se faisoient pour l'esbatement et recreation du peuple, Ludi.
Jeux faits avec grand apprest, ou appareil, Ludi aparatissimi.
Jeux lesquels apres avoir esté delaissez quelque temps, ont esté remis sus, Ludi instauratiui.
Jeux qui se font de cinq en cinq ans, Ludi quinquennales.
Jeux qui se joüent en theatre, Spectacula theatrica.
Jeux qu'on a promis et voüez, Ludi votiui.
Jeux de grand appareil, mais qui ne sont point tels que tu les vouldrois, Ludi, sed non tui stomachi.
Jeux qui se joüoyent de cent ans en cent ans, Ludi seculares.
Commencer les jeux, Committere ludos.
Decorer les jeux, Condecorare ludos.
Qui dresse un jeu de pris et fournit la bague ou le joyau pour celuy qui vaincra, Athlotheta athlothetae.
Faire des jeux publiques, Ludos facere, Exhibere spectaculum.
Troubler un jeu, Ludum dirumpere.
¶ Prendre en jeu, Iocos admittere. En cette signification semble mieux d'escrire joeu par oe diphtongue, comme venant du Latin Iocus.
Dire par jeu, et non à bon escient, Dicere ioco.
Je ne sçay s'il dit cela par jeu ou à bon escient, Iocone an serio ille dicat nescio.
Quand on dit quelque chose par jeu, et non point à bon escient, Iocus ioci.
Par jeu et esbat, Ludo, Ioco, Iocose, Ioculariter.
¶ Appartenant à jeu, Lusorius.
¶ Plein de jeu et de raillerie, Iocosus.
Ordonner une jeune, Instituere ieiunium.
Next page