Nicot, Thresor de la langue francoyse</font
size=+2 color="#800000">
Previous
page
Page 531
Le maistre queu, Archimagirus.
queuë
Queuë, foem. penacut. Proprement prins est la partie de la beste,
qui luy pend du croppion par derriere, et luy couvre l'une de ses parties
honteuses si c'est un masle, et toutes les deux si c'est une femelle, et
Dieu la luy a donnée pour cette fin, ou large et espaisse de tronc et
trongnon, ou fort peuplée de crins ou de pennes, Cauda. Duquel
mot Latin le François est fait, comme aussi l'Espagnol Cola, et
l'Italien Coda. Ainsi l'on dit, La queuë du Lion, du cheval, de
l'oiseau, Leonis, equi, auis cauda. Et, Remuer la queuë, ce que
les bestes font, ou pour chasser de dessus elles ce qui leur nuit, ou pour
flater, ou par courroux, et autres passions qui les meuvent diversement,
Caudam iactare. Persius. Agere, agitare, deflectere, concutere. Et, Queuë
pendante jusques à terre, Ad imos pedes cauda demissa, Vsque ad
calces profusa. Et par metaphore, Il s'en va la queuë levée,
Elata cauda. c. tout resjoüi et de hait. Ce qu'on dit par imitation
ou des chevaux, lesquels estants eschappez s'en vont au galop esbaudissants
par la campagne la queuë levée: ou des chiens, lesquels trottans
par franches erres et sans peur, portent la queuë retroussée.
Dont le contraire est, Il s'en va la queuë entre les jambes. c. tout
honteux intimidé, par ce que la beste qui est tancée,
poursuivie, ou battuë, serre sa queuë entre ses jambes, courbant
le train de derriere; dont procede le mot Coüard pour Timide, que
l'Italien dit Codardo, Et en autre signification, A la queuë git
le venim, ce qu'on dit d'un qui ne monstre en ses premieres actions le mal
qu'il couve pour la fin. Ce qui est prins du Scorpion, dont le venim est
à la queuë. Et en autre maniere encores, Cette queuë n'est
pas de ce veau. Ce qu'on dit pour un qui à la suite d'un propos met
ce qui en est aliené et d'autre matiere. Queuë aussi par abusion
du mot (ou par translation, qui la voudra excuser ainsi) est appelée
la partie posterieure du grand manteau et habit d'un Cardinal, laquelle est
beaucoup plus longue que les devans d'iceluy et traine par terre (dont celuy
qui la releve, trousse et porte derriere luy, est appelé Caudataire.
Et la queuë des robes ou manteaux de dueil que les princes portent aux
funerailles des Roys et Empereurs, trainant aussi apres eux. Et la queuë
des robbes et manteaux de majesté et haut appareil, que les Roines et
princesses portent en un jour de feste ou court planiere, ou autre grande
assemblée et acte solennel, trainant longue espace apres elles, que
leurs dames d'honneur relevent et portent par le bord esloignées du
long de laditte queuë apres elles. Et la queuë des robbes des
gentifemmes et bourgeoises Françoises, qu'elles retroussent par
derriere avec une agraffe ou espingle bien pres, et au dessous de la
ceinture, leur servant pour toute honorableté de queuë pendante,
la doublure d'icelle, qui est ou de velours, ou de satin, ou de taffetas, ou
d'autre estoffe lustreuse et plus precieuse que celle desdittes robbes:
aussi est laditte doublure en veuë pour parade, comme est celle des
manches larges qui sont appropriées à cette façon et
porture de robbes à queuë (à la difference des robbes
rondes et sans queuë, qui ne sont de telle parade ne si honorables)
lesquelles elles portent rebrassées depuis l'audessous du coude
jusques bien pres du mougnon du bras, demeurant le surplus jusqu'au col
d'iceluy couvert de riches mancherons, ou (comme en aucuns lieux on les
appelle) poignets faits en ventre de cornemuse, ou de velours ou de satin,
de toile d'or ou d'argent, estoffez de riches boutons d'or, aucunefois
enchassez de pierres precieuses, ou orfavrisez ou recamez. Dont vient cette
maniere de parler, Elle s'en va à hausse queuë. c. precipitamment
ou à la haste. Car d'autant que la queuë pendant et trainant
recerche un pas et une contenance moderez et graves: ainsi qui veut
precipitamment aller, trousse et hausse la queuë de sa robbe, et ne
retient cette modestie et gravité. Et par ce que la queuë est
sur le derriere des bestes, par plus esloignée translation l'on dit
en fait d'armes et chevalerie, la queuë d'un pennon (qui est la poincte
d'iceluy voletant au vent, dont la teste est ce qui tient et entoure le haut
de la hante, par laquelle le pennon est porté en campagne) laquelle,
à la premiere bataille où le chevalier ou escuyer noble de
toutes ses quatre lignes ayant la terre de deux chevaliers ou escuyers
bacheliers, et de son patrimoine ou acquest dequoy s'accompagner
continuellement de quatre ou cinq nobles hommes à xii. ou à
xvi chevaux, luy est couppée par son Roy, par laquelle ceremonie il
devient Banneret, et son pennon Banniere. Et la queuë d'une armée,
qu'on dit aussi, en ce qui est de combattans, Arrieregarde, Extremum
agmen. Et donner sur la queuë d'une armée, Hostem in
nouissimo agmine insequi infestare, lacessere. Caesar. Et, Mener la queuë
d'une armée, dont le contraire est la teste de l'armée,
Agmen agere. B. Ce qu'on dit pareillement de celuy ou ceux qui marchent
apres tous en une compagnie. Et consequemment on use de ce mot, pour la fin
de quelque chose que ce soit. Selon ce on dit A la queuë de ce propos
il m'en a mis sus un autre, Quum hunc sermonem absoluisset, mox alterum
subdidit. Et, La difficulté sera à la queue, Molestia
omnis in rei exitu consistet. Et, La queue sera difficile à
escorcher, Clausula erit difficilis. B. ex Cic. c. La fin en sera
facheuse. Queue a d'abondant un autre signification toute differente des
susdictes. Car en cas de fustaille il se prend tant pour le tonneau à
vin contenant cinquante quatre sextiers, à huit pintes pour sextier,
et en cette signification vient de ce mot Latin Cupa, (et se doit
orthographier par c. Cue, penac. Et non par q.) et se
partit en deux demiqueues contenant vingtsept sextiers chacune à
l'equipollent, valans les deux queues de vin trois muyds de vin au fust et
jauge de Paris. Ainsi l'on dit, Il a recueilli une queue de vin, c. de
vin pleine une queue, Vini quantum istiusmodi dolium capere potest
percepit. Le tonnelier fait des queues, Faber doliarius
istiusmodi vasa vinaria fabre facit. Et, Il à vendu deux queues de
vin, Quando et vas istiusmodi ligneum, vnaque vinum vendita sunt. L'usage
des queues et demiqueues de vin est frequent en France, mais la jauge et
mesure n'en est égale toutes parts. Pour ce en l'ordonnance des
jaulges il est dit, la queue à la mesure et jaulge de Paris. Et, la
queue à la mesure de Bourgoigne, Et, Queue Françoise. Et,
Queue de Bourgoigne. Et, Jaulger les vins à la jaulge de Bourgoigne,
ou à la jaulge Françoise. Queue encore se prend pour ce petit
pied qui tient le fruict attaché à l'arbre et au sarment de la
vigne. La raison de laquelle signification est, par ce que le devant du
fruict est appelé Teste par le François. Ainsi nomme-il Poire
à deux testes, une espece de poire qui a deux fleurons separez et
distincts sur le gros bout. Ce qui est ainsi dit sur la raison des bestes,
lesquelles estans panchantes (que le Latin dit Prona) ont la teste
sur le devant de l'abbord, et la queue sur le derriere. Mais les Latins
appellent cette queue du fruict, Pediculus, ou Petiolus. Et
l'Espagnol Peçon. ac. Et le Languedoc Pecoul, ac. Par
syncope du Latin Pediculus, qui signifient petit pied, sur la raison
de l'homme qui a les pieds perpendiculairement opposites à la teste.
Queue en outre se prend aucunesfois pour le membre viril, Cauda salax,
dit Horace au 1. des Sermons, Sat. 3.
Queue d'aronde ou d'arondelle, en cas de serrurerie ou charpenterie est
une piece de fer ou de bois large et espanie és deux extremitez,
estroicte au milieu, servant à joindre par enchassure deux pieces
de bois ensemble, ou bien le bout d'une piece de bois taillé en
queue d'arondelle pour enchasser dans le bout d'une autre piece qu'on veut
joindre et adapter à celle-là, Le mot est ainsi dit, parce
que laditte piece à enchasser et joindre represente la forme d'une
queue d'arondelle double ou simple, Securicla, Subscus.
Une herbe qu'on appelle Queue de cheval, Hippuris, huius hippuris,
vulgo Equiletum, Cauda equina.
Herbe semblable à la queue d'un renard, Alopecurus.
Herbe appelée La queue du Scorpion, Verrucaria verrucariae.
Queue de porceau, Voyez Peucedane.
¶ La queue d'une poire et autres fruicts, Petiolus, Pediculus.
La queue des raisins, Pes vinaceorum.
La queue de la grappe, Scipio.
quoüé
Quoüé, m. acut. Est celuy qui a queue, Caudatus. Dont
l'opposite est Esquoüé, Cauda mutilatus. Mais il les faut
escrire par c. Coüé. Escoüé, Voyez Coüé.
queus
Queus, qu'aucuns escrivent aussi Cueut, monosyl. Par ce qu'il est
fait de Cos Latin, f. Est une pierre de couleur noirastre,
doulce à polir et aiguiser les ferrements de taille, et anciennement
estoit marchandise de contrebande, qu'il n'estoit licite communiquer aux
ennemis, sur peine de la vie, comme Paulus rapporte in l. Cotem ferro.
ff. de publ. vect. et com. l'Italien dit Cote, et l'Espagnol par
periphrase Piedra aguzadera. Et parce qu'il y a des Queus qui
aiguisent mieux arrousées d'eaue, autres d'huile, autres d'eaue et
d'huile battus ensemble, autres de salive, on rend ces especes là par
Cos aquaria, selon Pline l. 18. c. 28. Laquelle vient d'Italie: et
Cos olearia, selon iceluy autheur, qui audit lieu l'appelle Creticam
et transmarinam. Et Naxia cos, que Pline mesme l. 36. c. 7. dit
venir de l'Isle de Cypre. Il le faut escrire Coeus, ainsi qu'on dit Boeuf de
Bos, et Coeur de Cor Latins.
qui
Qui, com. gen. Quis, interrogatiue, et qui relatiue.
Qui que tu voudras, Quiuis, Quilibet.
D'un ou d'autre qui que ce soit, Abs quiuis homine.
Qui ferois-tu? Quid facias?
Qui est-ce qui est en, etc. Heus ecquis in villa est?
Qui est cet homme là? Quisnam homo est?
Qui est celuy qui ne commence ainsi? Quis tam procul a literis quin
sic incipiat?
Qui est-ce qui me demande? Quis me vult?
A qui es-tu? Cuius es?
A qui est ce bestiail? Cuium pecus?
Il n'y a personne de nous qui ne l'ait fait, Nemo est nostrum quin
fecerit.
Voire et dedans la Cour qui plus est, Intra moenia, atque adeo in
senatu videtis.
Qui est la seule chose que les bons desirent, Quod vnum boni
desyderant.
Qui çà qui là, Diuersi. comme, Ils sont
allez qui çà qui là pour appaiser la sedition,
Diuersi ad seditionem sedandam profecti sunt. Liu. lib. 22.
quiconque
Quiconque, Quisquis, Quicunque.
quicter
Quicter, voyez Quiter.
quid
Quid pro quo d'Apothicaire, Antiballomenon. Marcellus in Dioscoride
fol. 151. Quand il s'abuse prenant un simple pour l'autre.
quignon
Quignon de pain, Frustum panis.
quignet
Un petit Quignet, Angulus. Le chevalier pendit en un quignet du
monastere ses armes. De là fut dit maistre Pierre du quignet.
quilles
Quilles, Metae, Trunculi.
Joüer aux quilles.
quillevilles
Quillevilles, ce sont racines autrement nommées Chervis.
quinaud
Quinaud, c'est un Singe ou Marmot.
Tu es un laid Quinaud: un laid Marmot.
quine
Quine, Faire la quine à quelqu'un,
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.