Nicot, Thresor de la langue francoyse</font
size=+2 color="#800000">
Previous
page
Page 6
Villes abysmées, Vrbes absorptae chasmate, voraginibus, voyez
Abysmé.
abysmer
Abysmer, actif. acut. C'est jetter en abysme, et par translation,
ravaller ou desrocher aucune chose du haut en bas, comme, Il m'a abysmé
par sa malice et malignité. Nequitia sua me de alto in imum
depressit, Et parce que ce qui est en abysme ne se void plus, nous disons
Abysmer pour enfoncer si avant que ce soit comme s'il n'estoit plus. Il a
abysmé son ennemy. Ad nihilum deduxit, euulsit, eradicauit, ex
hominum contuitu erasit. voyez Abysme.
aca
ACA, ou ACE, ou ACON, ville située en Phenice.
Depuis elle a esté nommée Ptolemais par les Ptolomées
roys d'Egypte.
acaire
ACAIRE, m. acut. nom propre d'homme, Acarius.
acanthe
Acanthe, voyez Branque Ursine.
acariastre
Acariastre, com. penac. Cil ou celle qui se gouverne par furie, et hors
de toute raison, aussi luy adjouste-on presques tousjours ce mot fol, disant
Fol accariastre, Insanus, Furiatus, Peut estre qu'il vient de
kari id est caput: Comme si on disoit akaris un homme sans teste,
c'est à dire sans cervelle ne entendement: ou de sainct Acaire,
auquel on meine telles gens en pelerinage, ou de Acharis mot Grec,
qui signifie sans grace.
acarnanie
ACARNANIE, Acarnania. Le pais d'Acarnanie est à present dict
Ducat, ou Duché.
accabler
Accabler, actif. acut. C'est affouler aucun de coups pesans, l'aterrer
à force de pesanteur, et de charger sur luy, Opprimere aliquem,
Obruere.
Accablé, m. acut. Obrutus, Oppressus.
Accablée, f. penac. Obruta, Oppressa.
accagnarder
Accagnarder, act. acut. Composé de ad et cagnarder, qui
vient de cagnard, qui est un lieu à l'abri du vent exposé au
soleil, où les vautriens et faineants s'assemblent à rien
faire, et estre le ventre au soleil, qu'on appelle pour ceste cause
cagnardiers. Et signifie s'adonner à faineantise. Desidiae
cessatrici ac inertiae sese dedere, turpi otio assuescere.
accelerer
Accelerer, actif. acut. Est composé, et pur Latin, de ad et
celerer inusité, qui vient de celer, aussi Latin qui signifie
leger, prompt, habile. Accelerare, Le naïf François est
haster, qui est d'action reflexive, car on dict, Je me haste, Accelero,
Haste toy, Accelera, Il se haste, Accelerat.
acceleration
Acceleration, f. Acceleratio.
accent
Accent. m. Est pur Latin, et signifie l'elevation, ou rabbaissement, ou
contour de la voix en prononçant quelque diction, Accentus, et
consequemment signifie les virgules et marques apposées aux mots
indicans les endroits d'iceux où il faut hausser, ou rabbaisser, ou
contourner la voix: dont il y a trois manieres, accent aigu, dont voici la
figure, / accent grief ou grave, ` et accent circonflex ou
contourné, ^ ou ~.
Accent aigu, selon lequel la diction est dite aiguë, est assis sur
la derniere syllabe de la diction, comme il l'est en tous les noms
masculins et infinitifs François, peu s'en faut, comme banny,
baston, foüet, frapper, tuer, et autres.
Accent aigu, selon lequel la diction est dite penacuta, est
assis sur la penultiesme syllabe de la diction, comme en la pluspart des
noms feminins François, beste, femme, Dame, foulée, et en
certains infinitifs, braire, taire, frire, duyre, escourre.
Accent aigu, selon lequel la diction est dite antepenacuta, n'a
point de lieu en la langue Françoise, si lon ne le vouloit placer
en ce verbe Javeler, que aucuns prononcent par ledit accent, et bien fort
peu d'autres.
Accent circonflex, ou contourné, selon lequel la diction est
dite circonflexe, n'a point de lieu en la langue Françoise, si
qu'on en ait notoire appercevance, si l'on ne vouloit dire, qu'il se
trouvast en Neelle Chaalons, Seel, Laon, Caën, faon, Haa, et és
feminins finissans en deux voyelles, foulêe, batûe, ou en une
diphtongue et une voyelle, Blaye, saulsaye, playe.
Accent acut, ou eslevé, Accentus acutus.
Accent grave, ou bas, Accentus grauis.
Accent circonflex, Accentus circunflexus.
accentuer
Accentuer, act. acut. Est marquer et prononcer l'accent,
Accentuum apices notare, Tenorum notas appingere, Accentum obseruare,
efferre.
Accentuer une syllabe en haut ou en bas, ou en circonflex, Syllabam
acuere, vel eleuare, Grauare, vel Deprimere, vel Circunflectere.
accepter
Accepter, actif. acut. C'est recevoir et avoir pour bonne et aggreable
quelque chose, Acceptare.
Je l'accepte pour mon serviteur, Placet ac gratum mihi est in
famulis illum habere, famulis adnumerare.
Accepter une loy, Legem accipere.
Accepter l'excuse ou purgation d'aucun, Se contenter de l'excuse,
Satisfactionem accipere.
acceptable
Acceptable, com. gen. penac. Recevable et aggreable envers chacun,
Gratus, Acceptus, Mettable.
acceptilation
Acceptilation, f. acut. Est un payement ou plustost, un acquit
imaginaire de ce qui est deu par stipulation, et se forme ainsi entre le
debiteur, et le creancier. Tiens-tu pas pour eu et receu ce que je t'ay
promis? ouy je le tiens.
acception
Acception, distinction, Acceptio, Acception de personnes.
Il ne faut point avoir acception de personnes en justice, Causae
studendum est, non personae: Iuris ratio, non amicitiae habenda est:
Deponenda est amicitiae persona simul ac calculus in manum sumitur,
assumendaque integritas, iurisque religio.
acces
Acces, m. acut. C'est entrée à quelque chose, Aditus.
Nul ne peut avoir acces à luy, Nemo potest ad illum
accedere.
¶ Acces de fievre, Accessus febris, Paroxismus.
accession
Accession, f. acut. Appendix, Accessio.
accessoire
Accessoire, com. penac. Ce qui est outre le deu, substance et
principal de quelque chose, Accessio.
Estre accessoire, et se donner parmy le marché, Accedere.
Soy voyant en cest accessoire, Destitutione illa perculsus,
Quintius, B. ex Cic. pour en ce danger.
accessible
Accessible, com. penac. Accessu facilis.
accident
Accident, m. acut. proprement prins est ce qui advient à la
substance, et departir s'en peut sans le deperissement d'icelle, comme,
blancheur, curvature, et semblables. On en use aussi pour cas desastreux,
malencontres et infortunes. Selon ce on dit, Il luy est advenu un grief ou
grand accident. Grauis illi casus contigit. Ce sont de grands
accidents. Grauia haec quidem sunt infortunia. Accidens, aussi est-il
pur Latin, calamitas.
Un accident advenant au corps, ou à l'esprit au moyen de quelque
cause que ce soit, Affectio.
accidental
Accidental, m. acut. Fortuitus.
Accidentale, f. penac. Fortuita.
accoint
Accoint, m. acut. Familier et amy d'approche, Pernecessarius, B.
akoitis idem valet quod maritus, akoitis vxor, hinc forte, Accointance,
Familiaris, familiaritas.
Mon accoint, Meus familiaris, Meus necessarius.
accointable
Accointable, com. penac. Aisé à hanter et estre fait
amy, Pronus, Facilis ad conciliandum, Ad amicitiam ineundam.
accointance
Accointance f. penac. et familiarité qu'on a les uns avec
les autres, Familiaritas, Consuetudo, Consortium.
accointement
Accointement, m. acut. mot peu usité, Conciliatio.
accointer
Accointer, act. acut. Composé de ad et cointer
inusité, et signifie avec cointise et honesteté recercher
aucun pour se le faire familier et amy, Probis honestisque rationibus
alicuius beneuolentiam ac familiaritatem parare: In consuetudinem alicuius
venire, comme, Il se veut accointer de gens de bien, Probos viros
sibi amicos quaerit ac parare studet.
¶ Accointer aussi est rendre et faire coint, joly et mignon:
comme, Accointer une pucelle, c'est à dire, la faire cointe et
jolie, Comere, Excolere, Redimire, Ornare.
accoiser
Accoiser, ou Acquoiser, act. acut. Composé de ad et
coiser inusité, et signifie rendre coy, r'appaiser, Quasi ad
quietem reducere, comme, nous disons Appaiser, ad pacem, sub.
reducere. l'Italien dit racchettare, acchettare.
Accoiser, Tranquillitatem facere, Tranquillare, Sedare.
Accoisé, m. acut. Sedatus, Tranquillatus, Compositus, l'Italien
dit rachettato.
Accoisée, f. penac. Quieta, Sedata.
accoller
Accoller, act. acut. Composé de ad et coller inusité,
et signifie proprement embrasser quelqu'un, luy jettant les bras autour du
col, mais on en use aussi generalement pour embrasser. In complexum
alicuius venire, Amplexari, Iniicere brachia collo, Amplexu collum
prehendere.
accollade
Accollade, f. penac. Est l'embrassement qui se fait jettant les
bras autour du col de celuy qu'on embrasse. Amplexus brachiis collo
iniectis.
acollée
Acollée, f. Embrassement, comme, Le faisant chevalier, il
luy donna l'accollée, voyez Accollade.
accommoder
Accommoder, act. acut. Est proprement rendre une chose commode, seante et
propre à un autre, comme, Je luy veux accommoder une couronne sur sa
teste, c'est à dire, Adapter une couronne, et la mettre bien
proprement sur sa teste, Coronam illi ad caput accommodare, capiti
adaptare.
Accommoder une espée à son costé, et la ceindre
comme il appartient. Ensem lateri accommodare.
Accommoder sa voix et prononciation à la nature de la chose dont
on parle, et prononcer selon que requiert la matiere subjecte, Vocem
veritati accommodare.
S'accommoder à la volonté d'aucun, Accommodare et
fingere se ad alicuius arbitrium et nutum.
S'accommoder au temps, Tempori inseruire.
accommodable
Accommodable, com. gen. penac. Accommodable à toutes
choses, Rebus omnibus aptabilis.
accompagner
Accompagner, actif. acut. Est faire compagnie, Comitari, Dare se
comitem alicui, Composé de ad et compagner inusité.
Suyvre et accompagner, Prosequi.
Accompagner tousjours aucun, sans le laisser jamais, Non discedere
ab eius latere.
S'accompagner et s'associer d'aucun à faire la guerre,
Consociare
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.