Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 70

de surprinse pieça intentée. Il n'y a pas faute de tels qui par compositions nous veulent suppleer le defaut de ceste opobasme, et en ay porté de Portugal maintes receptes qui s'exploitent en Espagne. Mais les auteurs et operateurs de telles receptes peuvent contrefaire, ce qu'ils ne virent onc ne cognoissent, si n'est à la relation du sergent.

basque

Basque, ou Basquain, Cantaber, Mais on escrit et prononce Bisquain, ou Bizcain, et le pays Biscaye, comme aussi l'Espagnol l'escrit et prononce Vizcayno, et Vizcaya, C'est ce peuple meslé qui habite la ville et environs de Bayone jusques au col S. Adrian. Car par delà le mediterranée est Alava, et le maritime est Guipuzcua.

bassecourt

Bassecourt, f. acut. Chors chortis, vel Cohors cohortis, voyez Court.

bassedance

Bassedance, Saltatio numerosa.

bassesse

Bassesse, f. pen. Baxeza Espagnol. Bassesserza.

basset

Basset, m. acut. Est une sorte de chien terrien, bas monté sur jambes qu'il a torses, et est à court poil (combien qu'il y en a d'une autre facture, houssus comme barbets et à jambes droites) lesquels coulent sous terre pour destaner les Renards et Taissons, ou les renger aux accus, dont avec besches ou pietes, tarieres, bezoches, tenailles, racles, coupans et paelles, ils sont puis apres tirez, Bessici canes, car il semble qu'ils ne doivent tant prendre ce nom de Basset, par ce qu'ils sont courts de jambes, que de ce nom Latin Bessi, que Vegece en son livre 4. chap. 24. de l'art militaire, prend pour des caveurs et fouilleurs de mines d'or et d'argent et autres metaux, pour lesquelles trouver ils coulent dans les mines et ouvertures qu'ils font dans la terre. Le Fouilloux, en son livre de venerie, chap. 60. estime la race de tels chiens estre venue des pays de Flandres et Artois en France, dont aucuns les nomment chiens d'Artois. Ils sont dits aussi chiens terriers, parce qu'ils coulent dans les tannieres et repaires sousterranées d'iceux Taissons et Renards.

bassin

Bassin, Bassin à laver les mains, Polubrum.

Bassin à laver les pieds, Peluis, Pelluuia, Pelluuiae.

Une sorte de vaisseaux creux, fort ouvert comme un bassin, Concha.

Le bassin d'une fontaine, Crater.

Bassin à selle percée, Scaphium desidentium, Scaphium excrementitium et vsus obscoeni, B.

Bassin à barbier, Concha, vel peluis tonsoria.

Les bassins d'une balance, Lances.

bassiner

Bassiner un lict, Lectum ignitabulo candentium carbonum pleno concalfacere.

Bassiner une playe d'eau et de sel, Aqua et sale, vel aqua salsa fouere vulnus.

bassinoire

Une bassinoire, Ignitabulum, Batillus cubicularis, vel cubicularius.

bassinement

Bassinement, Fomentum, Fomentatio.

bassinet

Bassinet, C'est en general le diminutif de Bassin, pour petit bassin, mais en particulier et sans qualité de diminutif, il signifie l'habillement de teste que portoient anciennement les hommes d'armes François, ainsi dit, par ce qu'il estoit fait presques à la maniere d'un petit bassin comme se peut voir és anciens sepulchres: Le marquis haussa la visiere de son bassinet pour s'esventer, en Baudouin. Et selon ceste signification Bassinets en pluriel signifioit le nombre d'hommes qui estoit en une armée, Comme le Roy avoit deux mille bassinets, c'est à dire, deux mille hommes d'armes, tout ainsi qu'on dit à present, il a cinq cens celades, pour cinq cens hommes portans celades. Bassinets aussi se prent pour certaine espece d'herbe qui est appelé en Latin, Ranunculus, Batrachium.

La quatrieme espece de l'herbe appelée bassinets, Strumea.

bast

Bast, m. Est une espece d'enseleure d'asne ou mulet, ou autre beste de somme (car ne s'en sert on qu'aux sommiers) dont les arçons sont ronds tous d'une venuë, et haut eslevez, assis sur un fort et espais siege de bourre, ainsi faits tant pour empescher que la somme ne s'assie sur le corps de la beste, que pour le liage du cordage duquel la somme est troussée, Clitellae, sella baiulatoria, aut oneraria, Il vient de ce verbe Grec bastadzô, qui est autant que porter faix, Baiulo, gesto humeris.

baster

Baster, verb. actif. Est mettre le bast sur une beste, ce qui est dit sans composition par le François, tout ainsi que seller ce que les autres auteurs du mesme royaume disent plus à propos Embaster, et Enseller, Clitellas aut onerariam sellam imponere iumento.

bastier

Bastier, m. acut. Est celuy qui fait les basts, Opifex clitellarius.

bastard

Bastard, Nothus, Adulterinus, Spurius.

Des bastards, ou Bastardeaux qu'on fait en l'eauë, Pilae, Arcae aquariae, et septa, B. ex Vitru.

bastardiere

Bastardiere, Une bastardiere, ou pepiniere et lieu labouré, ou un petit lieu fait d'ais en quarré d'un pied ou deux, plein de terre, où on plante quelque plante ou semence de quelque arbre ou herbe, à fin que là se puisse nourrir et prendre racine, puis apres on les plante en pleine terre d'un jardin, ou champ, Nutrix, Seminarium.

baste

une Baste, Stropha.

basteau

Basteau, cerchez Bateau.

basteleur

Basteleur, Ludius, Circulator, Praestigiator, Aucuns escrivent Batteleur, et le derivent de battologos qui signifie celuy, Qui loquax est, multaque et inania loquitur. Et quum aliquem ineptum esse atque effutire multa significare volumus, eum dicimus basteler, quod est Graece battologéin. Sic Battologia, Nimia et inanis loquacitas.

Un basteleur qui danse sur la corde, Schoenobates.

Basteleurs faisans soubresauts, Cybisteres, Petauristae.

Une maniere de basteleur qui sçait contrefaire les mines, manieres et gestes d'aucun, Pantomimus.

Tout instrument de basteleurs, ou leur jeu, Petaurum.

Jeu de basteleur, Ludicrum.

Basteleuse, Ludia, ludiae.

bastelerie

Mestier de bastelerie et farcerie, et autres mestiers semblables, Ars ludicra.

bastille

Bastille, f. penac. Est un chasteau et forteresse à tours donjon et fossez. Castellum, Arx, Propugnaculum, Munitio, Bud. ex Cicer. et Caesare, Ainsi est dit le chasteau qui est joignant la porte S. Antoine à Paris, la Bastille S. Antoine par Nic. Gilles en la vie de Charles VII.

un Bastillon, Castellum.

bastir

Bastir, Architectari, Condere, AEdificare, Exaedificare, Struere, Praestruere, Instaurare.

Bastir une ville, c'est la fortifier de tours et bastilles.

Bastir maisons de plaisance, où il y a jardinages, Hortos aedificare.

Bastir un edifice, Extruere aedificium.

Bastir une maison royale, Texere basilicam.

Il se bastissoit un monument, Monumentum sibi instaurabat.

Bastir et edifier un navire, Nauem fundare.

Pour certain je te promets icy te dresser et bastir un temple, Ast hic tibi templum voueo.

Achever de bastir, Peraedificare, Perfabricare.

Bastir derechef, Reaedificare.

Bastir de pierres de grez, ou autre pierre dure, qui est toute d'une grandeur, sans ce que le bastiment soit fait à plomb, Silicibus ordinariis struere parietes.

Bastir et edifier joignant, ou contre autruy, Astruere, Obstruere.

Bastir sur des arches, AEdificium suspendere.

Bastir en son esprit quelques grandes choses, Magnas res in mentem instruere, Moliri.

Bastir et controuver à autruy la forme en laquelle il jurera, Concipere iusiurandum, Verba concipere iusiurandi.

Composer et bastir finement une accusation, Crimen contexere.

Bastir à quelqu'un son testament, Dictare testamentum alicui.

Basty en quelque maniere que ce soit, Immolitus.

Mal basty, Inconditus.

Corps mal basty, Corpus enorme, B. ex Suetonio.

Celuy qui a basty sur le fond d'autruy du consentement du seigneur, et en fait certaine rente, Superficiarius.

bastisseur

Bastisseur, qui se mesle de faire bastir, AEdificator.

Bastisseur, comme masson ou charpentier, Structor.

bastiment

Bastiment et edification, comme massonnerie, ou charpenterie, AEdificatio, AEdificium, Constructio, Extructio, Instructio, Substructio, Structura.

Bastiment et assemblement de choses ensemble, Fabrica.

Un grand bastiment de pierre quarré, large par le bas, et agu par le haut, à la façon de la flamme de feu, Pyramis.

Bastimens merveilleux, Substructiones insanae.

Assembler plusieurs bastimens, Coaedificare.

bastissage

Bastissage, AEdificatio, Exaedificatio.

Le bastissage de l'homme, Constructio hominis.

baston

Baston, m. acut. Ores que le Languedoc et peuples adjacens, l'Espagnol mesmes et l'Italien l'escrivent et prononcent par S. baston, bastone: Si est-ce qu'il vient de Batuo Latin, qui signifie batre et frapper, comme sont aussi tous ces mots, Batable, Batail, Bataille, Bataillon, Batant, Ce qui est bien verifié par ce verbe composé Embastonner, qui signifie ou battre à coups de baston, ou armer de baston de guerre: et par ceste maniere de parler Françoise, charger à coups de baston: et par ce mot Italien, Bastonate, qui signifie batures avec bastons et que ce mot est comme general à toutes armes offensives, comme, Ils veindrent armez et embastonnez, c. garnis d'armes defensives et offensives. Si qu'on dit, Armés de longs bastons, c. d'armes de haste longue, comme picques, javelines, halebardes et bastons à feu, qui sont harquebouses, et semblables instruments de guerre à feu, parce qu'avec les armes dessusdites on bat et frappe les ennemis. Et Pline au li. 7. ch. 56. recite que les Affricains guerroyerent au premier les Egyptiens Fustibus qu'on appelle Phalangas, c. avec longs bastons ronds, tels peut-estre que ceux que Virgile au 7. de l'Eneide, et Cesar au 5. de bell. Gall. appellent Sudes praeustas, c. durcis au feu par les bouts (à la difference des bastons ferrez qu'on appelle aussi bastons à deux bouts, peu differens de ceux que Virgile au 5. liv. de l'Eneide appelle Sudes ferratas) et dont T. Liv. au 6. li. De bello Pun. et Horace en la 3. Sat. du 1. li. des Serm. font aussi mention. Mais en fait d'armoiries Baston est une espece de brisure, qui est approprié aux bastards d'une maison, aux enfans et descendans d'iceux, comme escrit Toison d'or Roy d'armes du Duc de Bourgongne, et va descendant de la haute corniere dextre de l'escu, à la partie senestre d'iceluy, ce qui est l'opposite de la barre, Baston peut bien aussi venir du Grec baktron, en ostant k et r, qui signifie le mesme que Baston, Baculus vel Baculum, Fustis.

Un long baston de guerre dont les Espagnols usoient anciennement, Lancea.

Baston un peu courbe, et crochu par le bout, duquel usoient les Augures anciennement, Lituus.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.