Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 502

du chappon reduit à un arpent. Car le pourpris prend fondement de la perpetuelle et invariée destination du pere de famille decedé seigneur du lieu, et n'eschet entierement à l'aisné. On dit aussi pourpris pour le regard d'un lieu champestre entouré de fossé, haye ou mur accommodé de plusieurs pieces, comme jardins potagier, et fruictier, bois, garenne en une totalité, ores qu'il n'y ait bastiment. Si fait-on pareillement au regard d'une maison, soit de ville ou des champs, ores qu'il n'y ait jardins ni autres suites dessusdictes. Mais tousjours l'energie de ce mot est collective de plusieurs parties joignantes ensemble, en une totalité integrée par lesdictes parties, voyez Pourprendre.

pourquerre

Pourquerre, m. acut. est composé de la preposition Pour et du verbe Querre, et signifie querre ou querir ou cercher toutes parts, Nihil non locorum indagatum relinquere: Car il signifie trop plus que querre, Omnibus vestigiis eius quem quaerit quis instaret, Valde vehementer, omnique studio atque cura quaerere, Voyez Pourparlé.

pourquoy

Pourquoy? Cur? Quare! Quamobrem? Qui? Quid ita?

Mais pourquoy je vous prie? Quamobrem tandem?

N'y a-il autre chose? P. Pourquoy cela? G. Pourtant que tu es triste, Ad nunquid aliud? P. quidum? G. quia tristis es.

Pourquoy est-ce que, etc. Quid est quamobrem quisquam nostrum et caet.

Pourquoy est-ce que tu nous defens d'icy maintenant cuire le soupper? Quid est qua gratia nos quoquere hic coenam prohibeas nunc?

Pourquoy penses-tu? Quianam arbitrare?

Pourquoy est-ce que tu te courrouces à moy? Sed quid negotij quamobrem succenses mihi?

Pourquoy ne le loüeray-je point? Quidni laudem?

Pourquoy non? Quid ni? quid ita non?

Pourquoy ne pourra-l'on? Quid causae est quin, etc. B. ex Quintil.

Pourquoy ne fais-tu cela toy mesme? Quamobrem id tute non facis?

Pourquoy ne le sçauroy-je? Quid ego nesciam?

Le cognois-tu? P. Pourquoy ne seroy-je? Pourquoy ne le cognoistray-je pas? P. Nostin? P. Quidni?

Je ne voy point pourquoy, Nihil causae est cur, etc.

Pourquoy accuserois-tu les autres? Quid est quod tu alios accuses?

Pourquoy craindroy-je de, etc. Quid est cur verear ne, etc.

Pourquoy ne puis-je estre icy aussi bien que Marcel? Qui minus autem ego istic recte esse possum, quam est Marcellus?

Que t'ay-je fait, pourquoy tu, etc. Quid de te merui, qua me causa perderes?

Pourquoy es-tu si joyeux? Quid est quod laetus sis?

Pourquoy l'appelles-tu grand? Quid ita magnum?

Pourquoy vient cestuy-là si esmeu? Quid ille commotus venit?

Je n'enten point pourquoy c'est qu'il, etc. Quamobrem vero se confidat aliquid perficere posse, intelligere non possum.

Je croy qu'il vous est de merveille pourquoy c'est que je me suis levé, Credo vos mirari, quid sit quod ego surrexerim.

Le peuple Romain cognoistra de moy que c'est ce que, ou pourquoy c'est que, etc. Cognoscet ex me populus Romanus quid sit quamobrem, quum equester ordo iudicaret, etc.

Il n'y a rien pourquoy tu te doive mettre en chemin en ce temps-ci, In viam quod te des hoc tempore nihil est.

Voicy pourquoy, etc. Hoc est quamobrem viam amet.

Dire pourquoy ou la raison, Rationem dicere.

Je ne suis point coulpable de ce pourquoy il m'accuse maintenant, Quod me accusat nunc, sum extra noxiam.

pourrir

Pourrir, Il vient de Putrere.

Pourrir quelque chose, Putrefacere.

Se pourrir, Putrescere, Computrescere, Exputrescere, Imputrescere, Cariem trahere, vel induere, Marcescere, Immarcescere.

Laisser pourrir longuement un fumier, Pati veterascere, De stercore dictum a Columella.

Estre pourri et gasté, Macere.

Estre pourri et corrompu de trop grande moiteur, Putrere.

Il sent le pourri, Sentit cariem.

Pourri, Marcidus, Putris, Cariosus, Tabidus.

pourriture

Pourriture, ou Pourrissure, Caries, Putredo. Marcor.

poursemer

Poursemer, actif. acut. Est semer tout à fait: Car c'est plus que semer: ce que la preposition Pour dont il est composé, effectuë, Agrum omnino semente spargere, totum agrum serere, Nullam non agri partem minime satam relinquere. Comme si le Latin disoit Perseminare, tout ainsi qu'il dit Perorare, Perficere, et semblables, qui importent consommation de l'oeuvre, voyez Pourparlé.

Poursemé, m. acut. Est un nom verbal, passif en sa signification, et signifie totalement semé; comme, Le champ est poursemé, Ager omni ex parte satus est. Car la preposition Pour, dont il est composé, importe integralité et consommation, voyez Pourparlé. Et par metaphore prinse de l'agriculture, on dit poursemé de rougeolle, de petite verole, de tac, de pourpre, quand le corps en est tout moucheté: et un pourceau poursemé, quand il a la chair entrejectée de grains de ladrige.

poursuivir

Poursuivir, actif. acut. Qu'on dit plus usitément Poursuivre, et est de mesme signification, estoit en frequent usage envers les anciens, lesquels le syncopans disoient aussi Poursuyr, Persequi. Mais il a une particuliere, signification, qui est errer et aller de païs en païs, dont sont appelez Poursuyvans ceux qui pour parvenir à la dignité de Heraut, vont par l'espace de sept ans errans de contrée en contrée pour voir et apprendre et sçavoir rapporter ce qu'ils auront veu en fait d'armes, Courts, honneurs, blasons et tournois de divers Princes Gaguin au traicté des Herauts: Les Poursuivans estoient chargez de poursuivir en ce Royaume les guerres, si elles y estoient, ou és autres marches, et ce par l'espace de sept ans, avant qu'estre creés Herauts.

poursuivre

Poursuivre, actif. acut. Est aller avec tout soing et diligence apres quelque chose, et est un mot prins des veneurs, dont viennent Poursuitte, Poursuivant, lesquels par translation sont usitez en mainte autre chose, Persequi, Agere, Vestigiis instare.

Poursuivre à cor, et à cri, proprement est aller apres une beste, cornant ou trompettant et huant, c'est à dire poursuivre sa chasse en toutes sortes de diligence, parce que les veneurs poursuivent les bestes qu'ils ont lancé pour les courre avec houppemens de bouche et mots de trompe, au lieu de laquelle on usoit anciennement du cor. Et par metaphore on dit Poursuivre quelque chose que ce soit, à cor et à cri. c. en toute extremité. Omni nixu, quocunque conatu.

Poursuivre de pres, Premere.

Tu me poursuis de pres par ce mot, Me verbo premis.

Poursuivre en toute diligence, Insectari, Consectari.

Poursuivre en diligence que quelque chose se face, Insistere.

Je le poursuivray jusques au bout, jusques à la mort, Ad internecionem mihi persequendus est.

Poursuivre aucun selon la loy, Lege agere.

Poursuivre l'occasion, Occasionem vrgere.

Poursuivre aucun en justice, Actionem intendere, Persequi aliquem iudicio.

Poursuivre aucun pour le faire condamner à l'amende, Pecunia anquirere.

Poursuivre ou defendre son droict en jugement, Experiri iure.

Poursuivre jusques à condemnation inclusivement, Peragere aliquem reum.

Poursuivre une partie en matiere de trahison, Actionem perduellionis intendere.

Je le poursuivray et presseray de me respondre, Illud vrgeam.

Poursuivre de paroles quelque chose, Persequi voce aliquid.

Poursuivre aucun de paroles outrageuses et de despris, Insequi contumelia.

Poursuivre un propos, Progredi, Pergere.

Poursuivre ce qui est commencé, Persequi incoepta.

Poursuivre quelque chose jusques à la fin, Exequi.

Poursuivre quelque peu une maniere de vivre, Attingere digitis extremis aliquod vitae genus.

Nous poursuivrons à dire le reste, si, etc. Ad reliqua proficiscemus, si pauca, etc.

Poursui au reste, Perge ad caetera.

Poursuis-tu encores? Pergin'? vel Pergin'vero pergere?

Que chacun poursuive son chemin, Omnes sua itinera insistant.

Poursuivre audience, Libellis frequentibus postulare, vt causae Curia det operam, Imminere occasioni Curiae in consilium de causa sua mittendae, Aucupari diem litis in medium expromendae. B.

Estre long temps à poursuivre audience, Diu ad cancellos fori adhaerescere et oberrare, Intra septa Curiae negotium habere, In nexu litigiorum vitam agere, Mollam versare inter competitores audientiae. B.

Ceux qui poursuivent audience pour le jugement de leur procez, Candidati maioris audientiae. B.

poursuir

Diligemment poursuir son procez, Non deesse causae suae, accurateque instare. B.

Poursuir un procez à cor et à cri, c'est à toute diligence en soliciter l'instruction et jugement, et n'en perdre ni jour ni heure, Iudicium dictatum vrgere et acri contentione persequi, Litem vrgere. B.

Avoir perdu beaucoup de temps à poursuir son procez, Saxum iudiciale diu voluisse. B.

Poursuir extraordinairement, Actionem criminosam intendere. Budaeus.

Poursuir à forte piece le jugement d'un procez, Successum causae et iudicium vrgere. B.

poursuivant

Poursuivant, acut. Ores est gerondif, comme, Poursuivant cela j'ay augmenté mon bien, Id negotij sedulo agendo (persequendo) amplificaui rem meam. Aucuns conformément au Latin l'escrivent par d. Poursuivand. Et ores est nom adjectif, m. gen. Persequutor. Comme un poursuivant de procez en païs estranger, Litis persequutor in solo alieno. Et tantost est nom substantif m. gen. Et est le nom du bachelier en l'ordre et college des Herauts. Car le premier degré d'iceluy est d'estre poursuivant: le second, d'estre Heraut: le tiers et souverain, d'estre Roy d'armes. Et est appelé poursuivant prinse, comme il semble des veneurs, parce qu'il doit aller de contrée en contrée, de païs en païs, de Royaume en autre, pour voir et apprendre l'estat, la Court, les blasons, livrées et emprises, les manieres des joustes et tournois, les façons

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.