Nicot, Thresor de la langue francoyse</font
size=+2 color="#800000">
Previous
page
Page 8
accordant
Accordant, m. Congruens, Consonus, Consentiens.
Un son accordant, Canor, canoris.
Par un cry accordant, Consonante clamore.
Chose accordante et revenante à un autre, Cognata res.
Voix mal accordant, Vox absona, B.
Homme mal accordant, Homo voce absonus, B.
Accordante, f. penac. Consentiens.
accordé
Accordé, m. acut. particip. Qui pactionem iniit, comme, Il
s'est accordé avec son ennemy. In pacta conuenta cum hoste venit,
Accordé aussi se prend en substantif, et signifie celuy qui se
fiance à une fille ou femme. Sponsus, comme, Il est mon accordé,
Sponsus meus est.
Mal accordé, Discors.
Accordée, f. penac. a la mesme signification que Accordé,
Sponsa, Desponsata puella.
C'est une chose accordée entre tous, Constat inter omnes.
Choses accordées estre veritables, Res confessae.
accord
Accord, m. acut. signifie consentement de deux ou plusieurs sur un
fait. Consensus, comme, Ils sont tous d'un accord, In idem
consentiunt.
Accord aussi se prend pour le contract qui contient ledit consentement.
Tabulae pactorum conuentorum, comme, Voila les accords du mariage,
Ecce tabulas pactorum matrimonialium.
Accord en outre se prend pour la consonance de deux ou plusieurs sons.
Selon ce les musiciens disent une tierce, quinte ou diapason estre bons
accords. Harmonias esse, consonantias.
Faire un accord melodieux composé de divers sons, Ad
harmoniam canere.
¶ Accord et convenance, Consensus, huius consensus.
Accord et consentement, Assensio, Assensus, Consensio.
Commun accord, Conspiratus.
Estre de commun accord, Conspirare in commune.
Quand plusieurs ordonnent quelque chose de commun accord, sans ce qu'il
y ait une seule opinion au contraire, Coniunctis sententiis decernere.
Accord de deux ou plusieurs volontez, Vnanimitas.
Accord de tous, Plausus aequabilis.
¶ Accord pour paction, convention, Pactum, Pactio, Conventio,
l'Italien dit aussi, Accordo.
Accord et convenance matrimoniale, Sponsalia sponsaliorum.
Accord et alliance, Coitio.
Traité et accord de paix qu'on n'entretient pas, Foedus
infidum.
Accord et consentement fait trop legerement, Opinatio.
Accord inconstant, Lubricus assensus.
Accord de vertus, Virtutum carmen.
Accord, composition, appointement, transaction, Decisio, Decisum.
Accepter un accord selon que la partie adverse l'a basty,
Conditionem paciscendi accipere.
Il me semble que l'accord est bien fait, que la chose est bien acordée
ainsi, Recte conuenisse censeo.
Estre d'accord, Conuenire, Transactum habere.
Ils sont bien d'accord, Bene conuenit inter eos.
Estre fort bien d'accord avec un autre, Optime cum aliquo
conuenire.
Estre d'accord et d'une mesme opinion, Re cum aliquo concinere.
Je suis d'accord de ce avec toy, Constat hoc mihi tecum.
On est d'accord de cela, Constat de hac re.
On est d'accord du fait, De facto conuenit.
Ils sont d'accord quant aux mises et receptes, Conuenit inter eos
ratio accepti et expensi.
¶ N'estre point d'accord et de l'opinion d'un autre, Excidere
ab aliquo.
Ils ne sont point d'accord entre eux, Inter se dissentiunt.
Chose dequoy on n'est point d'accord, Controuersa res.
Nous sommes d'accord, Ils sont appaisez envers moy, Placatis his
vtor.
S'ils n'estoient point d'accord, Si variarent.
Peuple qui n'est point bien d'accord avec le Senat, Disiunctus
populus a Senatu.
Tout d'un accord, Aduerbialiter. Vna voce, Vno animo, Vno ore,
animis ac sententiis coniunctis.
Tout le monde est d'accord de cela, Tout le monde en dit autant,
Haec vna vox omnium est.
Faire accord, Conuenire, Pacisci, Depacisci.
Mettre d'accord, Ad concordiam adducere, Pacem componere,
Conciliare.
Par accord, Pactione.
Ils sont comprins en l'accord et traité de paix, De illis
cautum est foedere.
Tenir l'accord et convention qu'on a faite avec aucun, Stare
conuentis.
accordable
Accordable, com. penac. Celuy ou celle qui sont aisez à
condescendre à accord, Qui cum facile iniri pax valet.
accordance
Accordance, f. penac. Concordantia.
accordailles
Accordailles, plur. num. f. penac. est du modele de fiançailles,
et signifie le mesme, mais fiançaille est plus usité, et
signifient trop plus que accord, car ils importent la cerimonie et
solemnité du fiancer. Ce que l'energie du nombre plurier demonstre,
que le Latin retient aussi, Sponsalia, (combien qu'au rapport de A.
Gell. lib. 4. c. 4. et Seruius Sulpitius et Neratius exposent ce mot
pour le seul regard des reciproques stipulations et promesses en tel cas
usitées) et l'Espagnol disant Desposorios, De mesme forme est
aussi Espousailles.
On fera les accordailles, Despondebitur, Fient sponsalia.
accort
Accort, m. acut. Signifie le mesme que Accorto en Italien, dont il
a esté prins, c'est avisé d'entendement, clair-voyant, de bon
esprit et jugement, Ingeniosus, Solers, Acutus, Prouidus, Cautus, voyez
Accortement.
Accorte, f. penac. voyez Accortement.
accortesse
Accortesse, f. penac. (on dit aussi Accortise) est imité de
l'Italien Accortezza, qui signifie subtilité d'esprit,
Solertia, Acumen ingenij. voyez Accortement.
accortement
Accortement, adverb. acut. Est prins de l'adverbe Italien
Accortamente, qui signifie adviséement, et l'oeil au guet pour
n'estre surprins, et tomber en faute par defaut d'avoir eu les yeux
clair-voyans en entreprenant et exequutant quelque affaire, et consequemment
se prend pour Industrieusement, Ingenieusement et subtilement, Solerter,
Subtiliter, Ingeniose, Acute, Vafre, Astute, Aussi toutes ces dictions,
Accorto, Accortezza et Accortamente Italienes, yssent de ce verbe
Italien, Accorgere, qui signifie ramentevoir, adviser, et appercevoir
ce qui est requis au faire de quelque chose; et les rendant par ces mots
François, Advisé, Advisement ou advis, et adviséement,
on leur baille ce qu'ils ont de propre de leur naissance.
accoster
Accoster, act. acut. Est aussi imité de l'Italien Accostare,
estant composé de ad et costé m. acut. comme
si vous disiez se ranger au costé de quelqu'un. Ainsi l'on en use
pour approcher et joindre aucun, et quelquefois pour prendre sa hantise et
conversation, comme, Si tost que je l'eus accosté, Vbi primum
accessi ad illum, me lateri eius accinxi.
Accostez-le, Fac te illi familiarem, Adi illum.
accoter
Accoter, act. acu. Est appuyer quelque chose qu'elle ne chée ou
verse. Fulcra rei labascenti subdere, Suffulcire aliquid. On dit
aussi Accoter les roües d'une charrete, quand on met sous l'embature
des roües, pierre ou autre chose pour empescher qu'elles ne reculent ou
aillent avant. Repagulo retinere. Et Accoter une porte à ce
qu'elle ne se debatte par le vent, ou bien à ce que les battants
demeurent ouverts, Foribus pessula atque obstacula obdere.
S'accoter, et appuyer contre un arbre, Arbori incumbere.
Accoté et appuyé contre un arbre, Accliuis arbori.
accotepot
Accotepot, m. acut. ou Appuipot, Fulcrum, siue Fulcimentum ollae, Est
composé de accoter, et pot.
accouder
Accouder, Est s'appuyer du coude, Ex Ad et Cubitus, S'accouder,
Inniti, siue Incumbere cubito.
accoudoir
Accoudoir, m. acut. Est un banc ou autre chose sur laquelle on
s'accoude, Podium.
accoucher
Accoucher, neut. acut. Est proprement se mettre en la couche, non ja pour
une nuict sans plus, ains pour plus long temps, qu'on dit aussi Alliter,
comme, Il s'est accouché malade, Ex morbo decumbit, et par
metaphore, Delivrer d'enfant, Parere, comme, La Royne est accouchée
d'un fils, Regina filium peperit, par ce que les femmes apres
l'enfantement tiennent ordinairement le lict, Aussi dit-on les couches d'une
femme, Consuetum cubatus tempus, Et une femme estre en couche, quand
apres son enfantement, elle tient la couche et le lict, Cubatum peragit.
Femme qui accouche de son premier enfant, Primipara.
Quand une femme accouche aiséement, Facilis vterus,
Facilipara.
Accoucher avant terme, est enfanter avant le septiesme, ou iceluy passé,
avant le neufiesme mois de la conception de l'enfant, par ce que en chacun
d'iceux termes l'enfant peut yssir du ventre de la mere sans danger de sa
vie, Foetum immaturum edere. Sueto. in Octauio cap. 63. Ante iure
naturae statum pariendi mensem, adeoque immature parere.
Accouchée, Puerpera.
accouchement
Accouchement de femme, m. C'est delivrance d'enfant, Partus.
accoupler
Accoupler, act. acut. Est mettre deux en un lien et ensemble: estant ce
mot Couple, significatif, de deux, Copulare, Coniugare.
Accoupler boeufs, Tauros iungere, Iugare.
Accouplez moy à l'opinion de mon frere, Adscribito me
fratris sententiae.
accouplement
Accouplement de boeufs, Boum iunctura, vel adiugatio, Copulatio.
accourber
Accourber, C'est amener quelque chose, et l'approcher de nous en la
courbant, Incuruare, Alienare. Ouid. lib. amor. 1. Eleg. 1.
accourcir
Accourcir, actiu. acut. C'est faire plus court, Accourcir les estriers,
Breuiare, Decurtare, l'Italien dit aussi Accorciare.
Accourcir en rongnant, Demutilare.
Accourcir le col, Collum contrahere.
Oraisons accourcies, Circuncisae et breues orationes.
accourcissement
Accourcissement, m. acut. Contractio, Decurtatio.
accourci
Accourci, m. acut. Decurtatus.
Accourcie, f. penac. Decurtata.
accourir
Accourir, act. acut. Est courir au secours, ou à la veuë de
quelque chose,
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.