Nicot, Thresor de la langue francoyse</font size=+2 color="#800000">

SEARCH DAF Home Onelook Search Dictionnaires d'autrefois User Manual ARTFL Project Comments

Previous page

Page 328

signifians place vuyde sur rez de chaussée, que le Languedoc dit Ayro; L'Espagnol Era, et l'Italien Aia; Le tout du Latin Area. Aussi ce mot François Place, horsmis qu'elle est à descouvert et subdiale, est de tel usage que la Hale. Et l'Italien dit Piazza, et le Languedoc Place, et l'Espagnol Plaça, en mesme façon de signification. Si fait le Latin Platea. Lampridius in vita Heliogabali. Et par tant est appelé la Place Maubert, ce grand lieu à marché, qui sied au pied des monts Sainte Genefviefve, et Saint Hilaire à Paris. La place de Greve, et autres tels lieux. Dire que ce mot vienne de ôhel Hebrieu, qui signifie Tabernaculum, ce seroit le tirer de bien loing.

halé

Halé, m. acut. Qui a le visage bruslé ou havi du soleil, ou de la chaleur de l'air, A sole perustus, Adustus aestu, vel solis ardore.

hale

Il garde du hale, Defendit, vel arcet solis ardores.

halebarde

Halebarde, f. penacut. Est une espece d'arme, ayant au bout d'enhaut un fer large, façonné de sorte qu'estant enfoncé dedans un corps, il n'en peut sortir qu'en accroissant la playe, pour avoir des poinctes qui s'accrochent en la retirant aux parties joingnants l'ulcere qu'elle a fait à son entrée, et les deschirent avec plus grande violence et ouverture, et du milieu dudit fer large s'avance une longue et forte poincte, propre à repoulser une invasion, et resister mesme à ceux qui sont armez de toutes pieces. La hante en est longue, et en plusieurs garnie d'une petite poincte de fer au bout d'en-bas, que le soldat fiche en terre, quand il fait halte, Hasta.

halebardier

Halebardier, m. penac. Est l'homme qui porte, ou qui est armé d'une Halebarde, Hastatus.

halebreda

Halebreda, f. acut. Est un mot de mespris et desdaing, qui signifie celle qui a un grand corps, long, et mal basti. Il peut bien estre extrait de Halebarde, comme si l'on vouloit dire, que telle personne a le corps aussi long que le manche ou la hante d'une Halebarde. Aucuns l'usurpent aussi au genre masculin.

halecret

Halecret, m. acut. Est la couverture et armure de fer, dont le gendarme et le picquier sont armez par le bust du corps, sans brassals ne fauldieres, qu'on dit aussi Corselet, parce qu'il n'arme que le corps, sans plus, Thorax, aut potius Lorica.

halecreté

Halecreté, m. acut. Est celuy qui est armé de Halecret, Thoracatus, aut potius Loricatus.

halecret

Vestir un halecret ou harnois, ou se courir et garnir d'autre chose contre son ennemy, Loricare.

haleine

Haleine, Anhelitus, Anima, Spiritus, Halitus.

Puante haleine, Grauis halitus, Grauitas oris, Graueolentia halitus, Oris graueolentia.

Une haleine qui sent fort mal, Grauis halitus.

Haleine qui sent le vin, Anhelitus vini.

Courte haleine, Angustus spiritus, Suspirium.

Qui a courte haleine, Suspiriosus.

Difficulté d'haleine, quand on ne peut avoir son haleine, Dyspnoea.

Qui a difficulté d'haleine, Anhelator, Anhelus.

Qui a une difficulté d'haleine, tellement qu'il ne la peut avoir s'il ne tient le col droict, Orthopnoicus.

Difficulté d'avoir son haleine, Anhelatio.

Un trou par lequel l'haleine, l'air, ou le vent sort, Spiramentum.

Tout d'une haleine, Vno spiritu.

Quand l'haleine est entreprinse, Animae interclusio.

Avoir et amener son haleine, Spiritum trahere.

Cela fait avoir plus douce haleine, Oris halitus et suauitatem commendat haec res.

Estre à la grosse haleine de courir, Ducere anhelitum ex cursura.

Jetter hors son haleine, Anhelitum reddere.

Jetter une puante haleine sentant la cuisine et cabarets, Inhalare popinam.

Reprendre son haleine, Animum recipere, Ad se redire, Respirare, Recipere anhelitum.

Quand on reprend son haleine en faisant quelque oraison, Mora et respiratio in oratione.

Retirer son haleine, Animam subducere.

Tenir ou retenir son haleine, Animam comprimere, vel continere.

Tirer son haleine, et vivre, Animam ducere.

Qui est hors d'haleine, Exanimatus. B.

halener

Halener, Halare, Exhalare, Spirare.

Halener quelque chose, Adhalare.

Halener contre aucun, Inhalare.

Qui halene, Spiritualis.

halenée

Une Halenée.

haler

Haler, act. acut. Signifie proprement brunir du soleil, et basaner par le hale de l'air chauld, Fuscare, subnigro colore obducere, Subfuruum reddere, efficere, comme, Le soleil, ou l'essor de l'air chauld m'a tout halé, Sol, aerve feruidus me totum fuscauit, subnigrauit. Et en cette signification vient de hêlios, mot Grec, prononcé à la Dorique, comme nous avons dit en Hale. Aussi les Grecs disent hêliadzéin, c'est à dire soleiller, pour haler. Il se prend aussi en termes de marine, pour filer et allonger le chable auquel l'anchre tient, si long qu'il est besoing pour ancrer. Ainsi crient en tel cas ceux qui tirent d'un bout ledict chable, à ceux qui le destortillent pour le faire courir, Hale, hale, c. fay couler et filer le chable. Haler aussi se prend pour atteyner un chien sur et contre quelque personne, Canem in quempiam inclamatione irritare. Et en cette signification il vient de Ha, particule usitée par les Veneurs, quand ils veulent acharner les chiens courants, levriers, ou autres apres la beste. Ha levrier, Eia leporarie. Disants pareillement, Ha, ha, à un chien qui chasse, pour l'encourager à la queste de son gibier.

haleter

Haleter, quasi Anhelitare, Anhelare, Hippacare.

Qui halete, Haletant, Anhelus.

hallebrent

Hallebrent, voyez Albrent.

haillier

Un Haillier, voyez Hailler.

halmyrarch

Halmyrarch, voyez Admiral.

hamadryades

Hamadryades, voyez Dryades.

hameau

Hameau, m. acut. Est un petit nombre de maisons champestres escartées d'ensemble et ne s'entre-joingnants. Il peut venir de l'Hebrieu Hham, qui signifie Peuple, comme si l'on disoit Hameau, un petit amas de peuple. Car Hameau est moins que village, et plus que metairie ou ferme champestre, Viculus.

hameçon

Hameçon, Hamus, voyez Haim.

Garni d'hameçon, Hamatus.

hampe

Hampe, en Venerie, C'est la poictrine d'un Cerf, Pectus Ceruinum.

hanap

Un Hanap, ou tasse à boire, Scyphus, Cantharus, Patera, Crater.

hanche

Hanche, f. Coxa. L'Espagnol dit aussi Ancas.

La partie ou se joinct la hanche, et où est la maladie appelée sciatique, Coxendix.

hanebane

Hanebane, f. penac. Est une espece d'herbe que les Herboristes appellent Altercum, et Hyoscyamus. Laquelle est poison aux poules, de sorte que si le grain qui leur est donné à manger en est frotté, elles meurent. L'Anglois dit Henbene, qui signifie Poison aux Gelines, ou Mort à Gelines, et s'il est tiré de là, il le faut escrire Henbene, ou Henbane.

hanser

Hanser, act. acut. Est associer aucun aux privileges, usages, droicts et coustumes d'une compagnie marchande, ou d'un corps de ville, Cooptare, Adcire, Admittere, Asciscere. Ainsi dit on, Hanser un marchand de la marchandise de l'eauë, quand ceux de la compagnie de ladite marchandise le reçoivent en icelle pour jouyr de leurs privileges. Au 1. chap. artic. 3. de la jurisdiction de la Prevosté et Eschevinage de Paris: Tous marchands pourront faire amener toutes manieres de grains et farines aval l'eauë, pour vendre en la ville de Paris, au dessus des ports d'icelle, sans congé, sans hanse, et sans compagnie Françoise. Mais non pas ceux qui en admeneront ou fairont venir d'aval l'eauë. Car ils ne pourront mettre sur ladite riviere entre le pont de Mante et ceux de Paris, pour rebourser l'eau contremont ny autrement, que icelles denrées et marchandises ne soient forfaictes et confisquées, si non que ceux à qui elles seront, soient bourgeois de Paris, et hansez de la marchandise de l'eauë.

hanse

Hanse, f. penac. Est l'association faite d'aucun à une compagnie ou corps et college de marchands, Cooptatio, voyez Hanser. Il se prend aussi pour la mesme compagnie, corps et college, Sodalitium, corpus, collegium.

Hanse Teutonique, qu'on dit aussi alliance Theutonique, est l'association des marchands d'Allemagne, traffiquans par mer aux droits, franchises, privileges et libertez, dont jouyssent les marchands habituez és pays, ports et havres, où iceux marchands Allemans traffiquent.

hansé

Hansé, m. acut. Associé, Cooptatus, voyez Hanser.

hante

La Hante, ou Fuste d'une javeline, ou autre baston, Hastile.

hanter

Hanter, Celebrare, Frequentare, Versari, Conuersari.

Hanter quelqu'un, Rem habere cum aliquo, Versari cum aliquo.

Hanter quelqu'un ordinairement, Dare se in consuetudinem vel familiaritatem alterius.

Hanter aucun tous les jours, Congredi alicui quotidiana consuetudine.

Hanter quelque lieu, In loco aliquo versari.

Hanter souvent aucun, Consuescere alicui.

Hanter souvent aucun, et luy faire la cour, Consectari aliquem.

Ils hantoient souvent Claudius, Claudium in manibus habebant.

Hanter et souvent aller en quelque lieu, Obuersari.

Cesser de hanter aucun, Se ab aliquo remouere.

Je ne le hante et ne parle à luy, Nec locus, nec sermo conuenit mihi cum eo.

Il le hante fort, Frequens est cum eo.

Il a souvent hanté Diodorus dés son jeune aage, Cum Diodoro multum a puero fuit.

Qui hante continuellement les bons, Proximus optimis.

Qui hante ordinairement et a frequentation avec tels esprits, Qui cum ingeniis conflictatur eiusmodi.

Qui hante souvent un autre, Familiaris.

Gendarme qui ne hante point, ou bien peu la guerre, Infrequens miles.

Pourtant que tu hantois fort Sulpice, Quod P. Sulpitio vtebare multum.

N'estre plus prisé ne hanté de personne, et ne tenir compte de soy, Iacere in sordibus.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.