Nicot, Thresor de la langue francoyse</font
size=+2 color="#800000">
Previous
page
Page 172
Laisser à quelqu'un la cure et soing de quelque chose,
Mandare curam alteri.
Fait avec cure et soing, Curatus, Cum cura factus.
Mettre toute sa cure à la dialectique, Consumere omnem curam
in dialecticis.
N'avoir cure de se marier, Abhorrere a nuptiis.
curieux
Curieux, Curiosus.
Trop curieux, Affectator.
Un homme curieux d'avoir, ou sçavoir choses antiques,
Antiquarius.
Fort curieux ou soigneux, Percuriosus.
Curieux de sçavoir la medecine, Curiosus medicinae.
curateur
Curateur des orphelins, Authores pupillorum, Curatores.
Qui tient la place de curateur, Subcurator.
curatelle
Curatelle, l'office et charge d'un curateur, Curatoria.
Mettre en curatelle comme furieux, Ad agnatos et gentiles aliquem
deducere.
curiosité
Curiosité, Curiositas.
curieusement
Curieusement, Affectate, Curiose, Scrupulose, Ambitiose.
Fort curieusement et soigneusement, Anxie.
curialiste
Curialiste, ou courtisan, Aulicus,
curie
Curie. Le peuple Romain estant divisé en trente cinq pars, qui
s'appeloient Curies ou Tribus, Curiae, Tribus.
Qui est d'une mesme curie, Curialis.
curiosité
Curiosité, Curieusement, voyez Cure et Soing.
custode
Custode, ou Gardien des Cordeliers, Custos.
Custode de lict, Cadurcum, Conopeum.
cuve
Cuve, Il vient de Cupa, p, in v.
Cuves dedans lesquelles on porte la vendange au pressoir, olives, et
semblables, Labra vinaria.
Une cuve à cuver la vendange, Cupa.
La cuve dedans laquelle le vin du pressoir se recueille, Lacus.
cuver
Cuver le vin, Sinere vindemiam conferuescere in cupa.
cuvier
Cuvier, ou Cuviel, a Cupella diminutiuo.
Un cuvier, ou cuve à se baigner, Solium, Baptisterium.
cuyvre
Cuyvre, Caldarium aes, Orichalcum, Cuprum, Cyprium aes.
Vaisseau de cuivre, Cupreum vas.
Faire de cuivre l'image d'aucun, Ex aere ducere aliquem.
Ouvrage fait de cuivre et d'airain, Aera.
cy
Cy, voyez Ci.
Cy où je suis, Hic.
Il est venu cy où je suis, Huc venit.
Appelez Davus qu'il vienne icy, Heus euocate huc Dauum.
Cy apres, Dehinc, In posterum.
Par cy devant, Ante hodiernum diem.
Par cy où je suis, Hac.
Voicy cy pres, sans aller plus loing, Ecce in manibus.
cygne
Cygne, Cygnus, Olor.
cylindre
Cylindre, m. penac. mot Grec kulindros, Est une longue et grosse
piece de bois ronde, ayant deux rouleaux en ses extremitez: dont on applanit
les terres apres qu'elles ont esté labourées. Plusieurs
l'appellent Ploutroer ou Bloutrouer, et Blottoer, pource qu'il casse et met
à l'uni les mottes de terre qu'ils nomment Bloutres, ou Blottes,
Cylindrus.
Qui est de la façon d'un cylindre, Cylindraceus.
cymaises
Cymaises en architectures sont moulures que les ouvriers dient communéement
Doulcines, Cymatium, cymatij. Vit.
cymbale
Cymbale, Cymbalum, Crotalum.
Qui joüe des cymbales, Cymbalista.
cymettes
Cymettes, Quand d'un choul on a rompu et mangé les grandes
fueilles, on n'arrache pas le tronc, car puis apres il rejette et produit de
petits tendrons, qui sont fort bons à manger. Ces rejettons ou petits
tendrons se nomment Cymettes, Cymae, cymarum, et Cymata cymatum.
cyon
Cyon, m. acut. Une maniere de temporal et tourmente sur la mer, par
impetuosité de vent eslevé à l'imporveu. voyez
Borrasque.
cypre
CYPRE, Isle en la mer mediterranée, sous la seigneurie des
Venitiens, Cyprus.
Qui est de Cypre, Cyprius.
cyprés
Cyprés, Cyparyssus, Cupressus.
Cyprés fort large et qui s'estend, Fusa cupressus.
Cyprés de jardins, Chamaecyparissos, Abrotonon foemina.
Un lieu planté de cyprés, Cupressetum.
cyre
Cyre, voyez Syre.
da
DA, est une interjection, laquelle est faite par Syncope ou contraction,
de Deà, et affermit la diction où elle est adjoustée,
comme non dà, non vtique: ouy dà, Sane quidem.
dabblée
Dabblée, ou cueillette. Bonne dabblée de vin,
Prouentus. Je ne sçay si on veut point dire Desblée.
d'abbordée
D'abbordée, penacut. Est prononcé sous un seul accent,
comme un seul mot à cause de l'apostrophe en la proposition De, car
ce sont deux mots, De et Abbordée, en signification substantive, et
de la mesme contexture, que de prime face, de primsaut, De primfront, In
ipso appulsu, Et en est la metaphore tirée des navires, au fait
desquelles on dit abborder, venir à bord, et deux navires estre
abbordez l'un à l'autre, quand ils se joignent, parce que les tables
appliquées par travers, et par dehors sur les varengues de fonds,
pour les retenir et serrer, sont appelées Bords, qui est la partie de
l'endroit du navire par où l'on saulte pour y entrer, soit
s'embarquant, soit quand on l'investit par combat, et qui touche le premier
le quay d'un havre ou port, et par lequel deux navires se joignent l'un
l'autre, soit pour vuider de l'un dans l'autre, soit pour parlementer. Si
que d'abbordée signifie ou en surgissant au port, Ainsi qu'on eut
surgi au port, ou à l'entretoucher des navires, In ipso appulsu
in portum, in ipso nauium contactu, collisu. Cette maniere de parler est
propre en fait de marine, et differente de cette autre, D'arrivée,
qui est en fait d'eau douce, tout ainsi que Littus, de ripa, mis
à part l'un de l'autre par les Jurisconsultes, et est usurpé
és deux sortes qui sont deduittes cy dessus. voyez De prime face.
dace
DACE, Dacia, Transsylvanie, Transsyluania, à present ditte
Moldauia, et par les Hongres Sibenbourg, c'est à dire
Septencastrensis, ou Septemcastra, ou Les sept chasteaux, fut par
les anciens appelée Dacia.
dactes
Dactes, Le fruit de la palme, Dactyli, Palma, Palmula, Caryota,
d'advantage
D'advantage, c'est outre plus, Praeterea. D'advantage ainsi se
prend, pour mieux que, Comme en Jourdain de Blaves, Il estoit monté
d'advantage, c'est à dire mieux que les autres, et en cette
signification le faut apostropher D'advantage: comme si vous disiez, de
advantage, l'Italien dit d'avantaggio, pour ce mesmes.
dagobert
Dagobert, C'est le nom d'un Roy de France, qui fut le viii. Roy dudit
Royaume, on dit poires dagobert, non ja du nom dudit Roy, ains pour quelque
autre raison, lesquelles sont moyennement grosses de cotte vermeillant, et
tenves, en prix entre les bonnes poires, aucuns les appellent, poires
d'Angobert, comme si c'estoit de Angobert, Dagobertina pira.
dague
Dague, f. penac. Est une maniere de courte espée, d'un tiers
presque de la deüe longueur d'une espée, qu'on porte
d'ordinaire, non avec pendants de ceinture à espée, ne pendant
du costé gauche (pour les droitiers) ainsi qu'on fait l'espée:
ains attachée droite à la ceinture du costé droit, ou
sur les reins: Laquelle ores est large, et à poincte d'espée,
ores est façonnée à deux arestes entre les trenchans,
et à poincte plus aiguë, Semispatha, Vegece au liv. 2.
ch. 15. Telle aussi la portoient ceux qui estoient pesamment armez és
camps, et armées des Romains, comme il se voit és arcs
triomphaux d'iceux, à ce qu'on ne prenne pas ce mot Semispatha,
ne pour la mandoussiane, qui est plus courte que l'espée, et plus
longue que la dague, ne pour le coutelas dont les bandoliers et autres de
leur qualité usent à present. La dague se pourroit aussi
nommer poignard, combien que le poignard soit et plus court et moins chargé
de matiere, en ce que celuy qui la porte à tous propos l'empoigne
ores par contenance, ores pour se faire craindre, ores pour frapper.
L'Alemand dit Dagen, et le faut prononcer comme si nous l'escrivions
avec un u. Daguen, L'Espagnol et l'Italien Daga, le Latin
Sica, le Grec égkhéiridion, pour la seule raison
dessusditte, et égkhéiridion mikron, pource que le François
dit Courte dague. Mais dagues en pluriel en fait de venerie se prennent pour
la premiere teste que le cerf porte, qui est à son deuxiesme an,
laquelle n'est ramée ne chevillée, ains de deux cornichons
sans antoilliers, chevillures ne espois, lesquels sont à la façon
de deux dagues, ou poignards, à cause dequoy ils sont appelez dagues,
dont les gardes sont les meules.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.