Nicot, Thresor de la langue francoyse</font
size=+2 color="#800000">
Previous
page
Page 537
ramez
Pois ramez, Pisa ramalibus fulta, vel suffulta.
rameau
Rameau, Ramus, Frons, huius frondis.
Un rameau avec le fruict, Termes.
Arbre qui a rameaux fort chargez de fruict, Ramis foelicibus arbos.
Couverts de rameaux d'olive, Velati ramis oleae.
La feste des rameaux, Oscophorium, ôskhophorion.
ramée
Ramée et fueillée, Vmbraculum, Frons huius frondis.
¶ Une ramée, Un eschaffaut couvert, Scena.
ramure
Ramure, c'est à dire, Branchage.
La ramure d'un Cerf sont les cornes branchues.
ramener
Ramener, Reducere, Reducem facere.
Ramener en la ville, Reducere in vrbem.
Reduire et ramener à, etc. Ad pristinam belli rationem
redigere.
Ramener une vieille coustume, Longo interuallo morem referre.
Budaeus.
Ramener la pile, Retorquere pilam.
Ramener par navires, Britannia exercitum reportare.
Qui est ramené des dangiers sain et sauve, ou d'exil et captivité
en son païs, Redux.
ramentevoir
Ramentevoir, act. acut. In memoriam redigere, vel reducere, Reducere animos
ad memoriam, Aliquem inducere in memoriam alicuius rei, Suggerere.
Cecy me ramentoit ce temps la, Haec res mihi repraesentat memoriam
illius temporis.
Ramentevoir quelque mal, Expergefacere malum aliquod.
C'est à toy à me le ramentevoir et reduire en memoire, si
d'adventure je l'oublie, Si memoria forte defecerit, tuum est vt
suggeras.
Il leur raconte et met au devant ou ramentoit les plaisirs qu'il leur a
fait, Proponit sua in illos merita.
Ils ramentoyvent les arts, et s'y exercent, Recolunt artes inter
se.
Ramentevoir et peupler la memoire d'aucun, Memoriam nominis
alicuius celebrare.
Ramentevoir quelque chose, la mettre au devant, Ponere ante oculos
rem aliquam.
ramentevable
Acte ramentevable, Facinus memorabile. Liu. lib. 23.
ramer
Ramer, voyez Rame.
ramieller
Ramieller, Aidez vous de Amieller.
ramier
Ramier, ou Coulomb ramier Pic. Mansart, multis Palombe,
Palumbus, vel Palumbes, Nomen videtur habere ab arborum ramis.
raminagrobis
Raminagrobis, C'est un mot de gaudisserie que le François a forgé
à plaisir, pour gaudir un qui contrefait le grave et le severe,
Tragice grauis, Alto fastu turgidus.
Faire du raminagrobis, Incedere magnifice, Subnixis alis se
inferre, Cum fastu incedere, vel sese ostentare.
ramoison
Un Ramoison, Ramale, huius ramalis.
ramoitir
Ramoitir, Madefacere, Humectare, Insuccare.
ramollir
Ramollir, Remollire, Macerare.
Se ramollir, Remollescere, Remolliri.
ramon
Ramon, m. acut. Est en commun langage Picard, ce que Balay en commun
langage François, Scopae, Euerriculum. Le mot vient du Latin
Ramus, par ce que tels ramons ou balais sont faits de rameaux d'arbres ou
de brins de genest, ou autre virgulte fueilleux, Scopae e ramusculis
vinctae, collectae. De là dit on Ramonneur de cheminées,
celuy qui les ayant ratissées avec une ratissoire de fer, les balaye
puis apres avec un ramon. et Ramonner les cheminées, pour les
nettoyer en cette sorte. Les pressuriers en France ont neantmoins
particularisé ce mot à leur mestier, n'usants sans danger
d'amende d'autre mot que dudit Ramon, quand ils veulent nommer le balay dont
la met du pressoir est nettoyée. L'Espagnol dit Ramon, et
Ramal, pour Rameau, Ramus.
ramonner
Ramonner, act. acut. Est autant que Balayer, Euerrere. Mais
on l'approprie aux Essuyeurs de cheminées, et aux pressuriers, voyez
Ramon.
ramonneur
Ramonneur, m. acut. Debvroit estre indifferemment appelé
quiconque use du Ramon. Mais le François l'a restreinct à ceux
qui ramonnent les cheminées, à cause de ladite generalité,
et disant Ramonneur de cheminées, Fuliginis e camino detersor,
Fuliginis scoparius, Vlpian. l. Instrumenta. $. fin. ff. de fund. instruct.
rampar
Rampar, Cerchez Rempar.
ramper
Ramper, Repere, Reptare.
Toute beste qui rampe et se traine, Reptile.
Rampement et trainement sur le ventre, ou pieds sur terre,
Reptatus, huius reptatus.
ramponner
Ramponner un homme, id est, le gaber et mocquer. Guy de Waruich.
ramure
Ramure, ou teste de Cerf, voyez ce que j'ay noté sur le 21. chap.
de la Venerie du Fouillous.
ramuselé
Nez Ramuselé.
ran
Ran, Picard. Belier, Fran. Aries.
ranci
Ranci, Relant, chansi, moisi, Rancidus.
rancir
Se rancir, Rancescere.
rancissure
Rancissure, Rancor.
rancon
Un Rancon, Hasta liliata, Hasta trifurca.
Instrument de guerre, comme pourroit estre un rancon, Falx.
Chariot garni et muni de rancons, Falcatus currus.
Qui use d'un rancon, Falcarius.
rançon
Rançon, Rançonner, Cerchez Rençon.
rancoeur
Rancoeur, ou Rancune, Odium, Simultas.
rancune
Avoir rancune contre aucun, Odium gerere.
Nourrir rancune, Exercere simultates cum aliquo.
Porter rancune et inimitié contre aucun, luy vouloir mal,
Inimicitias gerere.
Ne tenir point de rancune ni d'inimitié contre aucun,
Deponere inimicitias.
randon
S'enfuir à grand Randon, Effuse vel Profuse fugere.
Courir à grande force et grand randon dedans les ennemis,
Impetum dare.
Qui court à grand randon, Effusus cursu.
randonner
Randonner, id est, Fuïr de grand randon. Il se met à
fuïr tant que le cheval peut randonner, Berinus.
rang
Rang, Ordo, Series, Striga, voyez Reng.
Va de rang, Incede ordine, In seriem te coge.
Faire tout de rang, Continenter aliquid facere.
Si vous les mettez tous d'un rang, et les voulez tous traicter d'une
sorte, Si omnes vno ordine habetis.
Mettre au rang des autres arbres, Ascribere generi arborum.
Qu'il se tienne au rang baillé par nos predecesseurs, Sit eo
numero, quo eum maiores nostri esse voluerunt.
Estre du rang des autres, Pari iure esse cum aliis.
Mettre du rang des autres, In ordinem redigere. B.
Se trouver en rang, Venir en rang, Incurrere in ordinem. Bud. ex
Quintil.
Mettre au rang des anciens, Locare in numero veterum.
Il ne t'a pas mis du rang des autres, Eximium te habuit. B.
Il ne le mettoit pas du rang des autres, Hic illi eximius fuit. B.
Il ne luy a pas gardé son rang, Mouit illum loco.
Quatre rangs, Ordo quadruplex.
Estre mis au rang de ses plus privez, et qu'on aime le mieux, Cum
familiarissimis adaequari.
Quand on parle de toy, il n'y a celuy qui ne te mette au rang des
honestes, et bien aisez de la ville, Omnes te in lauta et bene aucta
parte putant.
Trois rangs d'Advocats, Trois bendes, Trois sortes d'Advocats, Tres
Aduocatorum classes, Primani, Secundani, Tertiani. B.
¶ Il estoit mis sur les rangs, Adductus erat in sermonem.
ranger
Ranger, ou Arranger, Disponere, Astituere, Ordinare.
Se ranger à l'opinion d'aucun, Pedibus ire in sententiam
alicuius. Discedere in eius opinionem.
Nation qu'on ne peut ranger à raison, et la reduire en sorte
qu'elle se maintienne selon le debvoir que la commune societé des
hommes le requiert, Indomita et insociabilis gens, Quaeque in ordinem
cogi nequit.
rangée
Une rangée de rames ou avirons, Versus remorum.
L'espace qu'on laisse entre longues rangées, Interordinium.
rangier
Rangier, m. acut. dysyllab. Est une espece de beste entre Daim et Cerf,
de la hauteur du Daim, mais un peu plus gros, de teste plus grande et plus
chevillée que le Cerf, car il porte bien quatre vingt cors, ayant
toute la paulmure derriere, hormis les antoilliers, là où le
Cerf l'a devant, ausquels sont paulmures, car ils ne les ont aigus comme le
Cerf. Estant mal-mené il met sa teste bas, si estant acculé
à quelque arbre, et en fait tout son rampart, s'en couvrant tout le
corps comme d'un bouclier, ainsi que le Cerf fiert des antoilliers de
dessoubs, le Rangier frappe des ergots de dessus: mais c'est bien moindre
coup. Il est de plus grande venaison que le Cerf, et va au rut quand le Cerf
l'abandonne, comme fait aussi le Daim, et porte comme une Biche. Phebus dit
que de Rangier il n'en a point veu en Romain païs, trop bien en
Mauritanie, où il l'a veu prendre à force à des chiens
qu'il nomme Baulx.
ranguillon
Ranguillon, m. acut. Est ce mesme qu'on appelle Ardillon, qui est cette
languette de fer qui est annellée au diametre de la boucle, et jette
sa poincte outre les barreaux d'icelle, perçant et retenant la
courroye qui est mise à travers ladite boucle, soit en ceinture,
esperons, harnois de guerre, ou ailleurs que bouclure soit, Acicula
fibulae.
ranimer
Ranimer, Rursus animare, Animum reddere. revivre.
raoule
Raoule, Cerchez Rouler.
rapacité
Rapacité, Rapacitas.
rape
Une Rape, Scalprum.
rapé
Rapé, Vinum solidis vuis innatans.
rapetacer
Rapetacer, et Ravauder, a rhaptô, id est, Suo, Sarcio,
Consarcino. Inde malunt aliqui scribere Raptacer, ou Raptasser,
Interpolare, Reconcinnare, Reficere, Resarcire, rhaptês, Sutor.
raphe
Raphe, f. penac. Nicole Gilles en la vie de Dagobert: Nostre Seigneur
Jesus Christ afin qu'ils l'en voulsissent croire, s'approcha du ladre, et
luy passa la main par dessus le visage, et luy osta une raphe de la maladie
de lepre qu'il avoit au visage, si que la face luy demeura belle, claire et
nette, et le restitua en santé. Laquelle raphe est encores gardée
en un reliquaire en ladite Eglise S. Denys. Par lequel mot il semble vouloir
dire une poingnée, un plein poing. Car on dit Rapher, quand au jeu de
dez,
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.